12   1  /  2  页   跳转

[情感小屋] 【原创】简·爱

【原创】简·爱

第一部 盖茨赫德的孩子
1红房子
  那天下午,我们不能出去散步。寒风刺骨,大雨瓢泼,大家都待在家里,我倒是因此感到高兴。我从来不喜欢走长路,特别是在冬天。过去我最讨厌回到家时天色已暗,手脚冰凉,女仆贝茜总是训斥我而使我痛苦不堪。无论何时我都懂得我和我的表兄妹—里德家的伊丽莎、约翰和乔治娜不一样。他们不仅比我高大、强壮,而且还爱宠。
  这三个人常常吵闹不休,但今天却和妈妈一起静静地坐在居室里。我也想参加进去,可我的舅妈里德太太不允许。贝茜告了我的状。
  “对不起,简。如果不听到贝茜说或是由我亲眼看到你的确努力要学好,你就不能像我的孩子那样,被当成是快乐的好孩子。”
  “贝茜说我干什么?”我问。
  “简,这样问我是不礼貌的。如果你不能好好讲话,就闭嘴。”
  我悄悄退出起居室,走进隔壁的小房间,从书架上选了一本图画书。我爬上窗台,拉好窗帘,把自己整个藏了起来。我坐了一会儿,时而望望窗外。11月的午后天气阴沉,大雨倾泻在秃枝枯叶的花园里。不过大部分时候,我认真读着书中的图画吸引住了。我沉浸在想像的世界中,暂时忘掉了伤心和孤单,只感到快活。我唯一担心的就是我的秘密藏身处可能会被发现。
  突然,门开了,约翰、里德冲了进来。
  “老鼠,你在哪儿?”他叫着,没有看到窗帘后面的我。“伊丽莎!乔吉!简不在这儿!告诉妈妈她跑出去淋雨了。真是个畜生!”
  “幸好我拉上了窗帘,”我心想。他永远找不到我,因为他并不聪明。可是,伊丽莎一下子就猜出了我在哪里。
  “约翰,她坐在窗台。”她在起居室喊道。于是,我赶紧走了出来,因为我不愿意他来拽我。
  “你想怎样?”我问道。
  “说‘里德主人,你想要什么’,”他坐在椅子上说。“我要你过来。”
  约翰、里德已经14岁了,而我只有10岁。他长得又高又胖,常常狼吞虎咽吃得太多,以致闹病。他本该上寄缩学校的,可是他妈妈太宠他,把他接回家一两个月,因为她觉得他体身体弱。约翰既然不喜欢他的母亲,也不喜欢他的妹妹,对我更只有恨。他欺侮我,惩罚我,不是一星期两三次,也不是一天一两次,而是随时随地。他一靠近,我就浑身打颤。他有时打我,我时吓唬我,我整天生活在对他的恐惧中,我根本不知道如何阻止他。仆人们不愿得罪他们的小主人,而里德太太根本看不到她的心肝宝贝会有什么错。
  于是,我服从了约翰的命令,走向他坐的椅子,心想他那张脸真是丑极了。可能他看出了我的心思,用手重重地打在我的脸上。
  “这是罚你刚才对妈妈无礼,”他说,“罚你藏起来的鬼主意,罚你那么瞪着我,你这老鼠!”我已经习惯了被他欺负,从没想过要还手。
  “你在帘子后面干什么?”他问。
  “我在读书,”我答道。
  “给我看看。”我将书递了过去。
  “你没权拿我们的书。”他接着说。“你身无分文,你父亲也没给你留下一分钱。你应该上街讨饭,而不是在一位绅士家里过舒服日子。不管怎样,这些书都是我的,几年以后整幢房子也是我的了。我要教训你别再借我的书。”他举起重重的书,狠狠地打在我身上。
  我被打倒在地,头碰在门上磕破了。我感到疼痛不堪,平生第一次突然忘记了我对约翰、里德的恐惧。
  “你这个残忍的坏蛋!”我喊着,“你欺侮人!你像个刽子手!”
  “什么!什么!”他叫嚷着,“她说我什么?伊丽莎,乔吉,你们听到了吗?我要告诉妈妈去,可是我先得……”
  他冲过来打我,不过现在他的对手是一个绝望的女孩子。我真的觉得他是个刽子手坏蛋。我感到血从脸上流下来,疼痛给了我力量,我使出全力还手了。我的反抗吓了他一跳,人大声求救。他的妹妹们跑去叫里德太太,里德太太又叫上了仆人阿伯特小姐和贝茜。她们把我们拉开,我听到她们说:“多坏的小丫头!她竟打了约翰主人!”
  里德太太平表地说:“把她带到红房子里锁起来。”于是手脚并用、极力挣扎的我被抱到了楼上。
  一进红房子,我又安静下来,两个仆人开始训斥我。
  “说真的,爱小姐,”阿伯特小姐说,“你怎么能打他呢?他是你的小主人啊!”
  “他怎么是我的主人?我又不是仆人!”我喊道。
  “不,爱小姐。你连仆人都不如,因为你不干活。”阿伯特小姐答道。她们都瞪着我,好像很不赞同我。
  “小姐,你主应该记住,”贝茜说,“你的舅妈负担你的衣食,你应该感恩才对。你再没有其他亲戚朋友了。”
  在我短短的一生中,总是听到这样的话,而我又无以对答。我沉默着,痛苦地听着他们的提醒。
  “如果你生气、粗鲁的话,里德太太可能会把你送走。”贝茜又说。
  阿伯特小姐说:“不管怎样,上帝会惩罚你这颗邪恶的心的,简、爱。向上帝祈祷,说你抱歉。”她们把门仔细锁好,然后走了。
  红房子阴冷、寂静,尽管是最大的卧室之一,却很少使用。九年前,我舅舅里德先生就死在这里。从此,没人再愿睡在里面了。
  我孤单单的,心里痛苦地思量着和我一起生活的这些人。约翰、里德,他的妹妹们,他的母亲,仆人—他们所有的人都指责我、训斥我、恨我。为什么我总不能让他们高兴呢?伊丽莎自私,却得到尊重。乔治娜脾气坏却人人喜欢,因为她长的漂亮。约翰粗鲁、残忍、,却没人惩罚他。我尽量不犯错误,可他们每时每刻都说我捣乱,现在我为了保护自己反抗了约翰,更成了众矢之的。
  整整一个漫长的下午,我都待在红房子里问自己,为什么我非得受苦,为什么生活如此不公平。也许我应该跑掉或干脆饿死。
  天渐渐黑了,雨点仍然拍打着窗户,还可以听到风在树枝间呼啸。我已经不生气了,甚至开始觉得也许里德一家是对的。也许我真的挺坏,我是不是应该死,然后像里德舅舅一样被埋在教堂的院子里?我已记不起他了,但我知道他是我妈妈的哥哥。我双亲过世后,他收留了我。临死前,他要妻子里德太太保证像照顾自己的孩子一样照顾我。我想她现在后悔自己的许诺了。
  我产生一个怪念头。我能肯定如果里德先生仍在世,他会好好待我的。现在我环顾黑暗中的家具和墙壁,开始害怕他的鬼魂会回来因他的妻子不能信守诺言而惩罚她。他可能从教堂院子里的坟墓走出来,出现在这间屋里!我被这念头吓坏了,连气都不敢喘。突然,黑暗中我看到一道光闪过屋顶,可能是外面的灯光,可我在惊恐之中,没想到这些。我觉得那一定是鬼魂,是来自另一个世界的人。我的头胀起来,心狂跳不已。我耳朵听到的是不是有什么东西在靠近我?我尖叫着冲到门口,使劲地摇门,阿伯特小姐和贝茜赶紧跑来开门。
  “爱小姐,你病了吗?”贝茜问。
  “把我放出去!”我尖叫着。
  “为什么?怎么了?”她问。
  “我看到一道光,我觉得那是鬼。”我哭着紧紧抓住贝茜的手。
  “她连伤都没有,”阿伯特小姐厌恶地说。“她叫喊就是要我们来。我知道她的小把戏。”
  “这是怎么了?”一个声音愤怒地问。里德太太出现在门口。“阿伯特,贝茜,我不是告诉你们我来之前让简待在这屋子里吗?” 
  “太太,她叫得太凶了,:贝茜轻声说。
  “贝茜,让她松开手,”里德太太答道。“简、爱,你别以为这样就可以离开这屋子,你的捣蛋把戏对我行不通。你再在这里关一个钟头,罚你企图欺骗我们。”
  “噢,舅妈,请原谅!我受不了!你把我关在这儿,我会死的……”我尖叫着,在她手中挣扎着。
  “安静!自制一点儿!”她把拼命反抗的我又推进房间里锁了起来。我重新陷入了黑暗,伴着寂静和鬼魂。我一定是昏过去了,其他的什么也记不起来了。
未完待续
最后编辑2007-05-11 10:27:55.420000000
分享到:
gototop
 

不错哦
gototop
 

我挺喜欢书里的那个小妞!~~~~~~
gototop
 

好文章.
gototop
 

2离开盖茨赫德
我醒来时,发现医生正小心地把我抱回我的床上。回到自己熟悉的、有温暖的炉火和烛光的卧室,真是太好了。见到洛依德医生也是极大的安慰。里德太太总是请他为仆人看病(她和她的子女请的是专科大夫)。他仔细护理着我,我觉得他可以在里德太太面前保护我。他和我说了会儿话,然后告诉贝茜要好好照顾我。他走了,我又感到非常孤独。
  但令我惊厅的是贝茜根本没有训斥我。实际上,她待我很好,我竟壮胆子问了她一个问题。
  “贝茜,发生了什么事?我病了吗?‘
  “是的,你在红房子里病倒了,不过你会好起来的,别担心,简小姐。”她答道,然后到隔壁屋里叫来另一个仆人,我能听得到她悄悄的说话声。
  “莎拉,今晚到这儿来陪我和这个可怜一起睡。我不敢单独陪她,她可能会死的,昨晚她病得很厉害。你认为她看到鬼了吗?我觉得里德太太待她太狠了。”于是,两个仆人睡在了我的房里。我躺着一夜不曾合眼,浑身惊恐慌地打颤,两眼因害怕睁得大大的,想象着每个角落里都有鬼魂。
  幸运的是,我没有因红房子里的可怕经历而害一场大病,但我永远忘不了那个晚上。后来的几天里,由于惊吓我变得非常紧张和忧郁,整天哭泣着。尽管贝茜想尽办法用好吃的和我喜欢的书吸引我,我却不愿意吃东西,甚至不想读书。我知道没有人爱我,没什么可指望的。
  医生又来了,他看到了,他看到我痛苦的样子感到很吃惊。
  “她哭,也许是因为今天早晨不能和里德太太一起坐马车。”贝茜猜测着。
  “她比这懂事得多,”医生边说边冲我笑着。“她已经是大孩子了。”
  “我不是因为这个哭。我讨厌坐马车出门。”我马上说。“我哭是因为我很痛苦。”
  “噢,真的吗,小姐?”贝茜说。
  医生关切地看着我,他那双灰色的小眼睛充满智慧。这时铃响了,叫仆人们去吃饭。
  “贝茜,你可以走了,”他说,“我在这儿和简小姐说话,等你回来。”
  等贝茜走后,他问:“你究竟是怎么病的?”
  “ 我被关在有鬼的黑房子里。”
  他笑了:“怕鬼,是吗?”
  “是的,怕里德先生的鬼魂。你知道,他是在那间屋里去世的,谁都不再进去。把我单独关在里面,又不点蜡烛,真是太残酷了,我永远忘不了!”
  “可是你现在并不怕呀!你这么难过一定另有原因。”他说着,和蔼地看着我。
  我怎么能向他诉说什么让我难过呢!
  “我没有父亲、母亲,也没有兄弟、姐妹,”他问。
  “可是你有好心的舅妈和表兄弟呀。”
  “但是,是约翰、里德把我打倒的,是舅妈把我关起来的。”我哭了,无法再说下去。
  “你喜欢住在盖茨赫德、住在这么漂亮的大房子里吗?”他问。
  “我很乐意离开这里,但是远处可去。”
  “除了里德太太,你没有其他亲戚吗?”
  “也许有几个,都很穷,但我对他们一无所知。”我答道。
  他最后问:“你想上学吗?”我想了一会儿。我对学校几乎根本不了解,但那至少是个变化,是新生活的开始。
  我最后说:“是的,我想上学。”
  “好了,好了,”医生自言自语着站了起来。“我们想想办法。孩子脆弱了,她该透透气了。”
  后来我从仆人那儿听说,他和里德太太谈了我的事,她立刻就答应送我去学校。阿伯特说里德太太把我打发走了才高兴呢。谈话中我还生平第一次得知我的父亲曾是个穷牧师。他和妈妈—盖茨赫德的简、里德小姐—结婚时,里德一家非常生气,取消了她的继承权。我还得知我的父母在结婚一年后就双因病去世。
  时间一天天、一星期一星期地过去了,可是里德太太还是不提送我上学的事。一天,她训斥我进,我冷不防向她提了个问题。我事先并无准备,话就这么从嘴里溜出来了。
“ 如果里德先生活着,他会怎么说?”我问
“什么?”里德太太叫道,她冷漠的灰眼睛充满恐惧地盯着我,好像我是个鬼。我必须接着说下去。
  “我的里德舅舅现在在天堂,可以知道你所想的和你干的事,我父母也知道。他们知道你多么恨我,对我多么 残忍。”
  里德太太给了我一个耳光,一言不发地走开了。贝茜训了我一个钟头,说我是世界上最不感恩的孩子。的确,我心中充满仇恨,连自己都觉得自己坏。
  圣诞节过去了,我没有礼物,也没有新衣服。每天晚上,我都看着伊丽莎和乔治娜换上新裙子去参加舞会。贝茜有时到我孤零零的卧室来,带块蛋糕或讲个故事,有时吻吻我,与我道晚安。她对我好时,我觉得她是世界上最好的人,但她不是总有时间陪我。
  1月15日早晨,贝茜跑到我的房间里,说有个客人要见我。是谁呢?我知道里德太太也会在场,我怕再见到她。我害怕地走进早餐室,抬起头来,看到的是一根黑柱子!到少,在我看来他的模样就是这样。他又高瘦,身穿黑衣,上端是一张冰冷、僵硬的脸。
  “这就是我信中提到的女孩。”里德太太对冷冰冰的陌生人说。
  “啊,简、爱,”陌生人低沉地说,“你是个好孩子吗?”
  里德太太坐在那里,我不可能答“是”,于是只好沉默。
  “布鲁克赤斯特先生,这点最好少提。”里德太太边说边摇头。
  “真遗憾。”他说“简、爱,到这儿来回答我的问题。坏人死后去哪里?”
  “进地狱。”我答道。
  “你应该做什么才能不进地狱呢?”他问。
  我想了想,但找不到正确的答案。
  “我必须保持健康,不要死去。”我答道。
  “不对,随时都有比你还小的孩子死去。另一个问题,你喜欢读《圣经》吗?”
  “是的,有时喜欢。”我犹豫着答道。
  “这还不够,你的回答表明你有颗邪恶的心。如果你想进天堂,你就要向上帝祈祷改变它。”
  里德太太打断他说:“布鲁克赫斯特先生,我在信中已向你说起这孩子性情很坏。如果你收她进洛伍德学校,就得让所有女学临和教师知道她有多么不老实,她肯定会对她们撒谎。简,你瞧!你不能在布鲁克赫斯特先生那儿要花招。”
  无论过去我下了多大功夫取悦里德太太,她总是往最坏里想我。我变得这么恨她也就没什么奇怪的了。现在她又当着生人的面指责我,我到学校开始新生活的愿望开始破灭了。
  “太太,不必担心。”布鲁克赫斯特先生说。“教师们会严密监督她,洛伍德的生活对她有好处。我们信仰的是刻苦耐劳、节衣简食,无任何奢侈可言。”
  “布鲁克赫斯特先生,我会尽快把她送去。我希望你们能根据她的低下身份教导她。”
  “的确是这样,太太。我希望她能为得到改造其品性的机会而表示感激。小姑娘,读读这本书,其中讲的是一个撒谎的女孩突然死去的故事。读吧,祈祷吧!”
  胡鲁克赫斯特先生把书递给我,然后走了。我觉得我必须说话,怒火在我胸中燃烧。我走到里德太太面前,真盯着她的眼睛。“我不骗人。如果我真的撒谎,我会说我爱你!可是,我不爱你,我恨你!只要我活着,我不会再叫你舅妈。如果有人问我你是怎么待我的,我会以实相告,告诉他们你待我很凶。大家都把你当好人,可是你却在骗他们。
  话还没说完,我就已经感到无比轻松和自由,我终于说出了我的感受。里德太太看上去既害怕又难受。
  “简,我想做你的朋友,你不明白你都说了些什么。你太激动了,回房里躺下歇会儿吧。”
  里德太太自语道:“我是得尽快让她走。”
 

未完待续
gototop
 

自己顶一下
然后再写
gototop
 

支持一下。
gototop
 

引用:
【dinh的贴子】支持一下。
………………

谢谢
gototop
 

第二部  洛伍德的女孩
3  我对学校的第一印象

里德太太安排我在1月19日离开。为了赶上马车,我必须起个大早,贝茜帮助我做好了准备。
  她问:“简,你去向里德太太道别吗?”
  “不了,她说不让我这么早打扰她。反正我也不想和她说话。她一向恨我的。”
  “噢,简小姐,别这么说。”
  “盖茨赫德,再见了!”我大声喊着。我们一起走出前门,在路边等车。车来了,四匹马拉着,挤满了乘客。车夫接过我的行李,让我赶紧上车。我紧抱着贝茜,她吻了我最后一次。
  她对车夫喊着:“你一定要好好照顾她小孩子孤身一人,50英里路太远了。”
  “我会的。”车夫答道。门关上了,马车继续前行。离开盖茨赫德的感觉真奇怪,这是我整个童年的家呀!和贝茜告别让我很难过,但想到我要去新的地方,见到新的人,我就又激动又害怕。
  路上的事我已记不太清了,只觉得旅途实在太长了。我们停下吃中饭、换马匹。下午,我意识到我们正在穿越乡村。我睡了一会儿,车停下我便醒了。门开了,一个仆人叫道:
  “有没有叫简、爱的女孩?”
  “有。”我答道,大家帮我下车,并取了行李。由于旅途劳累,昏头昏脑的我随着仆人走进一幢大房子,她让我等在起居室里。一位高高的女士走了进来,她黑发黑眼睛,前额宽阔、苍白。我得知她是丹伯尔小姐,洛伍德学校的女学监,她仔细端详着我。
  “你一人上路还年龄太小,你看上去累了。累吗?”她问,一只手亲切地搭在我肩上。
  “有一点儿,太太。”我答道。
  “你多大了?叫什么名字?”
  “我叫简、爱,10岁了。”
  “好啊,我希望你在学校是个好孩子。”好说着用手指轻轻摸着我的脸颊。
  我被一位叫米勒小姐的教师带着,穿过这座大学校寂静的走廊,来到又长又宽的教室。那儿大约有80个女孩,年龄从9岁至20岁不等,都坐在那儿写作业。我夹着石板,坐在靠近门口的一张长凳上。
  米勒小姐喊道:“放下书本,去取晚餐盘子。”四个高女孩收拾起所有的课本,然后出去取来了盘子,一个个传递下去。每个孩子可以喝点儿水,吃一小块儿饼干。然后我们都静静地上楼,来到狭长、拥挤的寝室。每两个孩子共用一张床。我只能和米勒小姐同住,但是我实在太累了,马上就睡着了。
  早晨,尽管外面天还黑着,铃声就把我叫醒了。屋里很冷,我赶紧穿好衣服,然后找机会洗漱。六个女孩只有一只盆。铃声再次响起时,我们一对一对地下楼,静静地走进寒冷、阴暗的教室祈祷。第三遍铃响表示开始上课。姑娘们分成四组,分别围着四张桌子坐好,老师们走进来开始上《圣经》课。我被编入最低班。早餐时间一到,我真是高兴极了。前一天我几乎什么也没吃,可是我们得到的唯一食物只有粥。粥糊了,令人恶心,我们根本无法下咽,于是空着肚子离开了餐厅。早餐后是一天中的快乐时光,学生们可以自由玩要、交谈,我们都起劲儿地抱怨着那没法吃的早餐。9点钟接着上课,直到12点。这时,丹伯尔小姐站起来对全校学生讲话。
  “姑娘们,今天早晨你们的早餐无法下咽。你们一定饿了,所以我给大家订了面包和奶酪当做午饭。”老师们都惊讶地看着她。
  “别担心,我负全责。”她对老师说。
  我们很高兴,都跑到花园中去吃午饭。到现在还没有人注意到我,可我并不在意。我独自一人站在外面,看着几个比较壮实的女孩玩要,努力忘掉寒冷,思考着我的生活。盖茨赫德和里德一家似乎那么遥远,我还不习惯学校的生活。我会有什么样的未来呢?
  我正想着,看到旁边一个女孩儿在读书。我也喜欢读书,于是壮着胆子和她搭话。
  “你的书有意思吗?讲什么的?”我问。
  “嗯,我喜欢。”她停了一会儿,看着我说。“喏,看看吧!我匆匆扫了一眼,觉得太难读懂,就还给了她。
  “这是个什么样的学校,是所慈善学校。你知道,我们都接受慈善的孩子。我想你的父母都去世了吧?这里所有的女孩要么失去了单亲,要么失去了双亲。”
  “我们要交钱吗?学校是免费的吗?”我问。
  “我们或我们的亲戚交钱,每人每年15英镑。这不够用,因此敦一些好心的先生女士就支付剩下的费用。这就是为什么这儿是慈善学校。”
  “布鲁克赫斯特先生是谁?”我接着问。
  “他母亲建立学校一部分。他是经理,管理所有财务的事。他就住在附近的一所大房子里。”
  直到下午上课,我才又一次见到了她,我看到她被叫去独自站在教室中央。我想像不出她做错了什么,要遭这样的惩罚,可她看上去既不害臊,也不难过。她沉思着,似乎没有注意到大家都在看她。
  我心想:“如果轮到我,我会非常尴尬的。”
  下课后,我们喝一小杯咖啡,吃了半片黑面包,然后玩半个小时,再做作业。终于,在晚上吃过饼干、喝过水之后,我们祈祷完毕可以睡觉了。这就是我在洛伍德的第一天。
  未完待续
gototop
 

哈哈
gototop
 
12   1  /  2  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT