瑞星卡卡安全论坛

首页 » 综合娱乐区 » Rising茶馆 » “说服”如何读呢? 请教大家
政府 - 2009-5-19 15:22:00
一个词:“说服”

这个词普通话里正确的读音是什么呢?到底是“shui(四声) fu” 还是“shuo fu”呢?
我经常念“shui fu”,而有些电视电影内念“shuo fu”。
很困扰,不知道到底念啥:kaka11: ,请教大家了。

用户系统信息:Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.2; Trident/4.0; QQDownload 538; TencentTraveler 4.0; .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 3.0.04506.30)
钱夫子 - 2009-5-19 15:57:00
以前我都念shuo,觉得自己的是正确的,现在好像很多地方都念shui了,真不知道什么时候变了
帅哥阿福 - 2009-5-19 16:13:00
睡福
钱夫子 - 2009-5-19 16:16:00


引用:
说服,通常作动词用,“说”和“服”这两个词素之间是偏正结构,真正表示动作的是“说”,“服”表示“说”的结果,是修饰补充前面的“说”的。从字面理解,“说服”就是“说”而使“服”之。“说”字有四种读音。一是读“shuō”,主要的意思有:(1)解释,解说;(2)告诉,讲话;(3)言论、主张(作名词,如“学说”、“歪理邪说”)等等。二是读“shuì”,意思是劝说别人使听从自己,比如“游说”。三是读“yuè”,作“悦”的通假字。四是读“tuō”,作“脱”的通假字。第三和第四种读音的用法在现代汉语中已十分少见。现在看我们所讲的“说服”中的“说”字。显然它跟“游说”的“说”意思比较接近,照这个逻辑推断,这里的“说”应该读“shuì”,但是语言学有时候不一定能用逻辑推演??否则中国人学外语或外国人学中文就没有现在这样麻烦了??《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版,2002年增补版)的条目中“说服”的汉语拼音注音却是“shuō fú” 而不是“shuì fú”。
政府 - 2009-5-19 16:19:00


引用:
原帖由 帅哥阿福 于 2009-5-19 16:13:00 发表
睡福
:kaka8: 阿福,不愧为阿福。连解释都这么贴近名字。
钱夫子 - 2009-5-19 16:19:00
查了很多,终于明白,读shui是让台湾人给误导了:kaka6:
政府 - 2009-5-19 16:20:00
我也比较接受 “shui fu”。呵呵
政府 - 2009-5-19 16:21:00


引用:
原帖由 钱夫子 于 2009-5-19 16:19:00 发表
查了很多,终于明白,读shui是让台湾人给误导了:kaka6:
:kaka3: 跟台湾有啥关系?  说客 游说 不都念shui么?
钱夫子 - 2009-5-19 16:21:00
shui本来就是shuo而使人服的意思.......

所以此处应当是shuo,否则的话就是shuoshuo服了
图匪 - 2009-5-19 16:23:00
:kaka6: 某些演员还管肋骨叫乐骨呢...
图匪 - 2009-5-19 16:24:00
:kaka9: 我就不点明说是林心如说的了
钱夫子 - 2009-5-19 16:24:00
你说的没错

但是说服应当念shuo,台湾人也念shui

等我留意听听中央台主持人怎么说
杰洛 - 2009-5-19 16:24:00
乐骨不错
一碰就乐:kaka12:
帅哥阿福 - 2009-5-19 16:26:00
政虎
钱夫纸
杰洛、图匪(这两个念不出花儿来):default14:
图匪 - 2009-5-19 16:27:00
:kaka6: .........还好你没说吐飞...
图匪 - 2009-5-19 16:27:00
:kaka12: 杰洛 (打)劫喽~
帅哥阿福 - 2009-5-19 16:29:00
我比较爱跟小孩子玩“虫虫飞。。”
下次逗别的小孩儿我跟他说“兔兔兔兔兔飞”:kaka12:
图匪 - 2009-5-19 16:30:00
:kaka6: 果然与众不同 我们小时候都玩逗..逗..飞的...
政府 - 2009-5-19 16:33:00


引用:
原帖由 钱夫子 于 2009-5-19 16:24:00 发表
你说的没错

但是说服应当念shuo,台湾人也念shui

等我留意听听中央台主持人怎么说
:kaka12: 好,中央新闻联播的最准确。
政府 - 2009-5-19 16:33:00


引用:
原帖由 图匪 于 2009-5-19 16:24:00 发表
:kaka9: 我就不点明说是林心如说的了
:kaka8: 你果然没点名。
政府 - 2009-5-19 16:34:00


引用:
原帖由 帅哥阿福 于 2009-5-19 16:26:00 发表
政虎
钱夫纸
杰洛、图匪(这两个念不出花儿来):default14:
:kaka7: 这是哪里的方言?
帅哥阿福 - 2009-5-19 16:36:00
大舌头。:kaka12:
钱夫子 - 2009-5-19 16:42:00
《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版,2002年增补版)的条目中“说服”的汉语拼音注音是“shuō fú” 。
杰洛 - 2009-5-19 16:42:00
别念了,再念就成王木生了:kaka8: :kaka6:
政府 - 2009-5-19 16:43:00
呵呵

我给兔子老师发个信息,让他过来读一读看看。:kaka12:
政府 - 2009-5-19 16:47:00


引用:
原帖由 钱夫子 于 2009-5-19 16:42:00 发表
《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版,2002年增补版)的条目中“说服”的汉语拼音注音是“shuō fú” 。 
:kaka12: 谢谢,以后留心改改 呵呵 以词典为准。


阿福,你也别“睡福”啦,改“烁福”吧:kaka16:
米奇aa - 2009-5-19 16:55:00
:kaka12: 有时候读SHUO  有时候读SHUI
政府 - 2009-5-19 16:57:00


引用:
原帖由 米奇aa 于 2009-5-19 16:55:00 发表
:kaka12: 有时候读SHUO  有时候读SHUI
奇奇好,好久不见,很是想念:kaka16:

:kaka12: 那个人别吃醋哦
米奇aa - 2009-5-19 16:59:00
:kaka12: 我也挺想你的呢,好久都没有来这里瞎侃侃了
专职口水架 - 2009-5-19 17:02:00
:kaka8: :kaka8:  请教问题不给加分
以后大家还咋按规矩办事????
12
查看完整版本: “说服”如何读呢? 请教大家