瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 各位能不能将这段话翻译一下,谢谢.翻译得好一点呀.

1   1  /  1  页   跳转

各位能不能将这段话翻译一下,谢谢.翻译得好一点呀.

各位能不能将这段话翻译一下,谢谢.翻译得好一点呀.

在美国平民化的食物到台湾会造成轰动,势必有至理固然。我们的烧饼油条豆浆,永远吃不厌,但是看看街边炸油条打烧饼的师傅,他的装束,他的浑身上下,他的一切设备,谁敢去光顾!我附近有一家新开的以北方面食为号召的小食店,白案子照例设在门外,我亲眼看见一位师傅打着赤膊一面和面一面擤鼻涕。
    在台北本来早有人制卖汉堡 (Hamburger),我也尝试过,我的评语是略为形似,具体而微。如今真的“麦当劳”(MacDonald) 来了,焉得不轰动。我们无需侈言东西文化之异同,就此小事一端,可以窥见优胜劣败的道理。
最后编辑2006-12-19 01:53:05
分享到:
gototop
 

为什么不试试?
gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT