«1112131415161718»   15  /  40  页   跳转

英语大杂烩

There is no strict daily routine, but certain crucial things must not be missed - such as the 10 litres of sweet warm coffee, which Tonie bottle-feeds her with every day, or the dog pellets which she expects as treats.Most nights, Jessica totters off back to the river for a mudbath. But on other occasions she'll wander into the house, wet and dripping slime and plonk herself on the couple's bed.It is becoming a problem because - unlike the famous hippo in the Silentnight bed adverts - she has broken the Jouberts' bed three times.

  每天,她都绕着房子自由漫步,和小狗一起玩耍,在阳台上喝最爱的咖啡,一天中最惬意的时光当属雪莉那宽慰人心的“河马按摩时间”。但是,一天中最重要的时刻还是“咖啡时间”,每天托尼都用瓶子喂杰西卡喝咖啡,她爱喝的是那种甜甜的、热热乎乎的咖啡,这样的咖啡,庞然大物般的杰西卡每天都要喝掉10升。到了晚上,吃饱喝足后的杰西卡就会到河里享受“淤泥浴”,但是有时她也会带着一身的泥走进房间,躺倒在托尼夫妇的床上。据说,她已经把托尼夫妇的床压坏3次了!

  Attempts to reintroduce her to the wild have all failed. And, being free to roam, the danger now is that she will be attacked and killed by other hippos - or shot by local farmers protecting their animals and crops.

  托尼夫妇多次尝试送她重回自然的努力最后均以失败告终,他们非常害怕从小就生长在家庭生活的庇荫下,重回自然无疑是将杰西卡推入地狱,她很可能被其他河马攻击或杀害,也很有可能被附近的农民射杀。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

Even larger trouble looms because, being a big girl now, giant male hippos are beginning to turn up on the river's edge fronting Jessica's human home.She became friendly with one of them, a 10-year-old bull nicknamed Charlie. But when he was shot by a neighbouring farmer, it also killed off hopes of finding Jessica a mate and sending her back into the wild.

  对于河马来说,7岁的杰西卡也是个大姑娘了,很多雄性河马开始在河边徘徊,想吸引杰西卡的注意,也有的河马开始朝托尼夫妇家的方向靠近。托尼夫妇发现,杰西卡喜欢上了其中的一只十岁左右的被叫做查理的河马。可是好景不长,查理被附近的一个农民射杀了。这也让托尼夫妇希望通过寻找一位伴侣将杰西卡送回自然的希望最终落空。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

"Jessica is so trusting," says Shirley. "Our constant fear now is that the same fate as Charlie's may befall our precious Jess, the gentlest creature on Earth."Says Tonie: "Some people have told me I was wrong to save Jessica. They say you have to be cruel to be kind and that I should have left nature to go its own way."But that would have guaranteed she ended up in a crocodile's stomach."And look at the joy and companionship we would have missed out on."

  提到杰西卡的将来,很多人都建议托尼夫妇应该顺从自然,让杰西卡依照自然法则去生存,但是雪莉最担心的就是如何保护杰西卡不会像查理一样被杀死,托尼也非常害怕她会落入鳄鱼之口。继续家居生活还是重回自然?杰西卡的将来还很渺茫。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

网上游览希特勒纳粹地堡


  The Nazi's most famous underground base, the Berlin Fuehrer Bunker, has been turned into an online "virtual tour".Researchers studied hundreds of photographs and plans to gather as much information as possible about the construction and layout of the Fuehrer Bunker. They compared them with with first-hand accounts in memoirs and diaries of those who had used the bunker during the war.

  德国纳粹时期最著名的地下防御组织——柏林元首地堡(Fuehrer Bunker)日前已被研究人员搬到了网上,网友只需轻点鼠标就可以进行一次元首地堡的“虚拟之旅”。为了在网上还原地堡的真实面貌,研究人员们参照了数百张照片,并计划搜集尽可能多的有关该地堡的建筑布局信息。负责该项目的德国Keystone动画公司的研究人员,还拿这些照片和当时使用过地堡的人的回忆录和日志等第一手资料进行了比较。



The old Reich’s Chancellery with the Winter Garden
图片1、老德国总理府和冬景花园

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

The "tour" starts above ground with images of the old Reich’s Chancellery and Winter Garden. The bunker itself was built underneath the reception hall - two from the hall doors provided quick access to the bunker. The animators have stripped away the floor to reveal a network of rooms, added strength provided by the existing basements.

  “虚拟之旅”开始于地面之上老德国总理府和冬园的图景。地堡修建在接待大厅的地下,大厅中的两个门可以迅速通往地堡。动画中的图像还替读者们剥离了地板,显露出地下房间的布局。

The Reception Hall, built in1936 in the garden of the Old Reich's Chancellery, is what could be seen above ground.
图片2、1936建于的接待大厅,从当时的总理府庭院看到的景观。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

The bunker was abandoned at the end of the war but the researchers were also able to draw on work by modern researchers and academics. The three-dimensional recreation depicts each of the construction phases and animators have created a virtual model of the bunker in its surroundings. Keystone Animation, which handled the project, is planning to release three DVDs this year documenting the history of the bunker.

  这个地堡随着二战的结束而被废弃,不过研究员们可以通过现代技术和研究将其描绘出来,用三维动画重塑地堡中每一处建筑结构。Keystone动画公司还计划,在今年发行3张记录地堡历史的DVD光盘。



The bunker was located directly underneath the dance floor in the Reception Hall
图片3、地堡位于接待大厅舞池之下

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

The virtual recreation has been unveiled as a Nazi academy is rediscovered under a man-made hill on the western edge of Berlin. The unfinished military school, designed by Nazi architect Albert Speer, was meant to become part of Germania, the huge capital of the 1,000-Year Reich.Hitler laid the foundation stone in 1937 and it was almost 80 per cent complete when the escalation in fighting forced building to be halted. 

  另据报道,在重塑地堡计划启动后,柏林西部一个人造小山下还发现了的一处纳粹军校。这所未完成的军校由纳粹建筑师阿尔伯特·斯皮尔设计,1937年由希特勒亲自举行奠基仪式,建筑工程在完成了约80%时,逐步升级的战争迫使它终止了建设。

The walls of the bunker (to the right in the image) were surrounded by the basements of the Reception Hall
图片4、地堡的墙壁(图右)周围是接待大厅的地下室

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

After British troops failed to turn the building into their post-war headquarters, the site was chosen as a dumping ground for wartime rubble from the shattered city.The area was seeded with grass with nothing to show of the academy encased in the 116 metre-high Teufelsberg (Devil's Mountain).

  战争结束后,这座纳粹军校并没有成为英国军队的战后总部,而是被用作战争垃圾的堆积场,后来变得杂草丛生,又加上被116米高Teufelsberg(恶魔之山)包围,建筑从外面根本看不到。



The generator and the air filters were located in the engine room
图片5、发电机和空气过滤器位于发动机房

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

The staircase of the old Winter Garden was incorporated into the new Reception Hall and connected the Fuehrer's Apartment to the bunker

  图片6、老冬景花园的楼梯直通新的接待大厅并且连接元首在地堡中的房间。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

The Kannenenberg Passage was constructed as a service passage in 1939

  图片7、1939年修建的Kannenenberg通道。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 
«1112131415161718»   15  /  40  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT