1   1  /  1  页   跳转

[休闲灌水] 边玩游戏,边学英语

边玩游戏,边学英语

英语难学么?难!不过也有方法。

最近使命召唤7游戏发布,我玩的是原版,字幕为英文。

看到游戏中有这么一句话:

引用:
He must have died in Berlin.
这实际上是个虚拟语气时态的典型用法。

说这句话的人是Vikitor·Reznov(维克多·雷泽诺夫)。1945年5月,雷泽诺夫在苏军攻克柏林战役中,帮助战友Dimitri·Petrenko(迪米特里·彼得连科)亲手将苏军红旗插上法西斯德国国会大厦顶端。他们见证了法西斯德国第三帝国的覆没。

1963年4月,雷泽诺夫在前苏联Vokuta(沃库塔)监狱服刑时,结识了因古巴【猪湾事件】被俘并移交至沃库塔监狱服刑的美国CIA探员Mason(梅森)。闲聊中,他回忆起与战友彼得连科最后生死诀别的那段日子:1945年某月,在完成攻克柏林任务后,根据上级安排,雷泽诺夫与彼得连科参与了苏联红军与残余德军在北极圈(Arctic Circle)的激战。根据军官Dragovich(德拉哥维奇)及Kravochenko(克里夫琴科)的要求,雷泽诺夫与彼得连科奋勇杀敌,并生俘纳粹生化武器科学家Friderich·Steiner(弗里德里希·斯坦那)。德拉哥维奇、克里夫琴科两个阴谋家对斯坦那发明的NOVA-6生化武器产生了浓厚的兴趣,当在纳粹某沉船中发现NOVA-6生化武器安然无恙后,立刻将部队中的“不听话”的苏军士兵关押起来,用来测试生化武器的威力。雷泽诺夫、彼得连科不幸成为牺牲品。实验过程中,彼得连科被毒死,他死前的惨状被雷泽诺夫一一看在眼里。雷泽诺夫后来侥幸逃离,但因叛国罪被投入沃库塔监狱。

雷泽诺夫说上面那句话时,使用了虚拟语气时态。上面那句英语翻译过来,应该是【他(彼得连科)本该以卫国英雄的身份死在柏林的……】。彼得连科1945年去世,应该用过去时,由于是虚拟语气(因为彼得连科已经不可能死在柏林了),这里的时态被调整为现在完成时(即在过去时的基础上,再往后推一个时态,即现在完成时)。

顺便写给玩cod7不懂剧情的朋友……

用户系统信息:Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)
最后编辑超级游戏迷 最后编辑于 2010-11-22 19:07:04
打酱油的……
分享到:
gototop
 

回复:边玩游戏,边学英语

不会英语 玩不了

好好学习 天天向上 找个老婆 生个小胖
gototop
 

回复:边玩游戏,边学英语

等明天老因来解答
gototop
 

回复:边玩游戏,边学英语

英语他认识我我不认识他
gototop
 

回复:边玩游戏,边学英语

游戏迷好强悍啊~~

娱乐区官方群——113762779,加入请注明论坛昵称  O(∩_∩)O点击惊现很多美女,很多贡献,很多滴欢乐O(∩_∩)O
神人到处有,茶馆特别多。谁让我开不成茶馆,我就让ta2012。在我二成一种传奇之后,再也不用羡慕其他人了。
gototop
 

回复:边玩游戏,边学英语

学习了.....


gototop
 

回复:边玩游戏,边学英语

英语字母我认识,合起来不认识
gototop
 

回复:边玩游戏,边学英语



被游戏玩。学英雄
Hello! 我来过
gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT