瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 【求助】PLS HELP TO TRANSLATE THE SENTENCES ,THANKS.

12   1  /  2  页   跳转

【求助】PLS HELP TO TRANSLATE THE SENTENCES ,THANKS.

【求助】PLS HELP TO TRANSLATE THE SENTENCES ,THANKS.

1.是你给了我在这里锻炼的机会,非常感谢.
2.谢谢你对我的信任.
最后编辑2006-04-29 12:58:51
分享到:
gototop
 

引用:
【依缕阳光的贴子】1.是你给了我在这里锻炼的机会,非常感谢.
2.谢谢你对我的信任.

...........................

Friend,let me try
1)The chance that practice here is you give me.
  I am really very grateful to you!
2)Thanks for your credit!
 
gototop
 

1. It is you who have offered me the chance to get myself tempered here. Thanks a lot.
2.Thanks for your trusting in me.
gototop
 

引用:
【依缕阳光的贴子】1.是你给了我在这里锻炼的机会,非常感谢.
2.谢谢你对我的信任.

...........................


1. Thank you very much for giving me such a good chance to practice here.
2. Thank you for your trust.
gototop
 

HI,ALL:
THANKS FOR YOUR VERY KINDLY HELP!!
gototop
 

it is you that give me the chances to pratise here .thank you very much!

thanks for believing in me!
gototop
 

【回复“天边流风”的帖子】
Hi,in a word, i should thank your help.thanks a lot.

I just want ta you the pratise is should be practice.

i think maybe this is your careless.(疏忽)

your english is very well,i believe you can learn more

knowledge from this forum and give other friends more help.

thanks again! good luck to you!!!
gototop
 

【回复“依缕阳光”的帖子】

but "practise"is a verb...if you don't believe ,you can turn to the dictionary.
gototop
 

OH?
gototop
 

【回复“天边流风”的帖子】
noted with thanks!
gototop
 
12   1  /  2  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT