瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 【推荐】中国打喷涕 全球没感冒

1   1  /  1  页   跳转

【推荐】中国打喷涕 全球没感冒

【推荐】中国打喷涕 全球没感冒

Markets shrug off Shanghai tumble

 
By Geoff Dyer in Shanghai
Thursday, May 31, 2007
 
 
World financial markets largely shrugged off yesterday a sharp tumble in the red-hot Chinese stock market.

The 6.5 per cent sell-off in Shanghai shares barely triggered a passing tremor with investor risk appetite still buoyed by ongoing mergers and acquisition activity, high levels of liquidity on markets and perceptions of a largely benign economic environment. The resilience was in sharp contrast to nervousness in February when a similar drop in the Chinese stock market helped to spark a bout of financial turmoil around the globe.

This time contagion was limited as investors took the view that a deflating of China's stock market was unlikely to have international repercussions or even derail the booming Chinese economy. Most leading stock markets suffered only modest falls at worst and there was limited evidence of rising risk aversion in currency markets.

The latest Shanghai sell-off was sparked by China's most decisive step yet in its efforts to cool the mainland stock market by tripling stamp duty on share transactions.

The decision to increase stamp duty from 0.1 per cent to 0.3 per cent broke a remarkable rally that has seen mainland share prices increase by nearly 60 per cent this year, on top of a 130 per cent rise last year.

The tax increase is part of a delicate balancing act Beijing faces over the stock market. The authorities want to limit the amount of speculation in the market, yet they also want to avoid a dramatic drop in share prices which would result in hundreds of thousands of new retail investors facing large losses.

The mainland markets saw record turnover yesterday as nervous retail investors sold stocks. But in spite of the sharp drop, most analysts do not expect the tax increase to have a significant impact on the market and predict that other measures will follow if retail investors continue to put new money into equities.

”We believe this adjustment is mainly temporary. It could be shorter than a week,” said Li Xianming, analyst at Ping An Securities in Shenzhen.

Although many Asian markets fell on the back of the China news, the international impact was much smaller than in late February when the Shanghai market lost 9 per cent in one day.

Charles Dumas at Lombard Street Research, added: “China is a self-contained issue . . . It's not going to cause contagion in any normal sense of the word.”

In its quarterly report on the Chinese economy published yesterday, the World Bank said: “The authorities can be agnostic about the level of the stock market.” However, the bank warned that a sharp fall could delay reform of the financial system and would lead to calls for specific groups to be bailed out.
最后编辑2007-05-31 13:58:31.123000000
分享到:
gototop
 

中 国 打 喷 涕  全 球 没 感 冒

 
英国《金融时报》杰夫•代尔(Geoff Dyer)上海报道
2007年5月31日 星期四
 
 
全球金融市场昨日基本未受到火热的中国股市大幅下挫的影响。

昨日,上证指数大跌6.5%仅仅引发了投资者的短暂恐慌,因为目前的并购活动、市场上的高流动性水平,以及对经济环境基本良好的看法仍然支撑着投资者承担风险的意愿。全球市场的这种抗跌性与今年2月出现的恐慌形成了鲜明对比。当时,中国股市出现了与昨日类似的大幅下挫,引发了全球金融市场剧烈动荡。

此次中国股市下挫造成的全球影响相当有限,因为投资者认为,中国股市回调不太可能对全球产生影响,甚至也不会影响繁荣的中国经济。全球多数主要股市受到的最严重影响也仅仅是小幅下跌,同时外汇市场上投资者风险规避倾向上升的迹象也相当有限。

中国政府日前将股票交易印花税提高两倍,旨在为中国内地股市降温,这是中国迄今最果断的调控举措。此举引发上海股市大跌。

中国政府决定,将印花税税率从0.1%提高至0.3%。此举破坏了中国股市引人瞩目的大幅上扬趋势。中国内地股市今年已上涨近60%,去年的累计涨幅高达130%。

上调印花税是中国政府对股市所采取的微妙平衡举措之一。中国政府希望限制股市投机活动,但也不希望股市大幅下挫,因为这将导致数十万新的散户投资者面临巨大损失。

中国内地股市成交量昨日创下纪录,因为恐慌的散户投资者纷纷抛售股票。尽管中国股市大幅下挫,但多数分析师并不认为,上调印花税将对中国股市产生严重影响。他们预计,如果散户投资者继续将新资金投入股市,政府还会出台其它政策。

平安证券(Ping An Securities)驻深圳分析师李先明表示:“我们认为,现在这种调整是暂时的。时间可能不超过一周。”

受中国股市大跌这一消息的影响,许多亚洲股市出现了下跌,但尽管如此,其对全球的影响远远小于今年2月末的程度,当时上海股市单日跌幅高达9%。

朗伯德街研究(Lombard Street Research)的查尔斯•杜马斯(Charles Dumas)补充称:“中国是一个独立的问题……正常情况下,它不会造成恐慌传播。”

在昨日公布的一份关于中国经济的季度报告中,世界银行(World Bank)表示:“中国政府可能并未认识到中国股市目前的高度。”然而,世行警告称,股市大幅下挫可能会拖延金融体制改革,并引发人们要求对某些集团进行纾困的呼声。
gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT