瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 瓦它西瓦,澳掏恼,古的尼玛司

1234   3  /  4  页   跳转

瓦它西瓦,澳掏恼,古的尼玛司

不过想想 出次见面请多关照的音好象市:ha ji mi ma xi die,dou zou you lou xi ku(GTO里被鬼冢英吉弄成"夜路死苦")
gototop
 

引用:
【正版瑞星的贴子】高手说的:
わたしは……ございます。
中间可以放很多东西哦


看来有点难度
...........................
意思呢??
gototop
 

呵呵,日文真难懂,不过小日本说英语也是很难懂的~!世界公认
gototop
 

这是worldlingo给出的结果

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

引用:
【正版瑞星的贴子】呵呵,日文真难懂,不过小日本说英语也是很难懂的~!世界公认
...........................
是!!尤其是日语中穿插一句英语时 没有字幕还以为是日语呢~
gototop
 

曾经爱雷  正版瑞星  好人啊 大好人啊 呵呵
虽然没有正确答案 还是要谢谢你们 谢谢了
我用汉语拼音说一下
wa ta xi wa ,ao tao nao ,gu de yi ma si

“yi ma si”这个好像是骂人的 呵呵
但是当时确实是这么说的
她让我学的 说让我记住
没错 是和很熟的人 应该不是问候吧 哈哈~~
gototop
 

引用:
【swbly的贴子】曾经爱雷  正版瑞星  好人啊 大好人啊 呵呵
虽然没有正确答案 还是要谢谢你们 谢谢了
我用汉语拼音说一下
wa ta xi wa ,ao tao nao ,gu de yi ma si

“yi ma si”这个好像是骂人的 呵呵
但是当时确实是这么说的
她让我学的 说让我记住
没错 是和很熟的人 应该不是问候吧 哈哈~~
...........................
这个东西最好不要汉语拼音说啊 最好弄来原文 再去翻译引擎翻译~
gototop
 

引用:
【曾经爱雷的贴子】这个东西最好不要汉语拼音说啊 最好弄来原文 再去翻译引擎翻译~
...........................


呵呵 我要是有原文 就好了 我现在连日语几个字母都不知道啊 呵呵
gototop
 

引用:
【swbly的贴子】

呵呵 我要是有原文 就好了 我现在连日语几个字母都不知道啊 呵呵
...........................
平时看动画片的时候记住不少 关键时候全忘了~
gototop
 

讨厌小日本的一切
gototop
 
1234   3  /  4  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT