瑞星卡卡安全论坛

首页 » 综合娱乐区 » Rising茶馆 » 海参的英文名字把我闹糊涂了
baohe - 2012-9-24 16:23:00
昨天看央视,谈关于奸商用糖干海参黑消费者的节目。
偶然知道了海参的英文名:Sea cucumber。海黄瓜?:kaka9:

于是俺问了一下度娘。度娘说海黄瓜是另一种东东,不是海参啊:kaka6:


 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


再问度娘海参的英文名,度娘说海参的洋名确实是Sea cucumber。晕死:kaka6:


 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

用户系统信息:Opera/9.80 (Windows NT 6.1; U; zh-cn) Presto/2.10.289 Version/12.02
紫漠莲落 - 2012-9-24 16:31:00
太漂亮了啊!!黄瓜
谁盗了我的ID - 2012-9-24 16:34:00
:kaka7: 看到这东西就想吐
lwqzyx - 2012-9-24 16:37:00
该用户帖子内容已被屏蔽
intel - 2012-9-24 16:39:00
海茄子也是一个另外一个生物!
intel - 2012-9-24 16:40:00
茄科毛叶冬珊瑚Solanum capsicastrum Link,以全草入药。

  一、 名称:海茄子
  拼音名:Hǎi Qié Zi
  别名:野海椒
  二、 西红柿 (湖南部分地区方言)
  拼音读法:Hǎi Qié Zi
lwqzyx - 2012-9-24 16:43:00
该用户帖子内容已被屏蔽
baohe - 2012-9-24 16:43:00


引用:
原帖由 intel 于 2012-9-24 16:40:00 发表
茄科毛叶冬珊瑚Solanum capsicastrum Link,以全草入药。

  一、 名称:海茄子
  拼音名:Hǎi Qié Zi
  别名:野海椒
  二、 西红柿 (湖南部分地区方言)
  拼音读法:Hǎi Qié Zi



刚缓过来没两分钟,又被你忽悠晕了:kaka6:


但还记得:西红柿=番茄
lwqzyx - 2012-9-24 16:49:00
该用户帖子内容已被屏蔽
茶馆小二 - 2012-9-24 17:16:00


引用:
原帖由 谁盗了我的ID 于 2012-9-24 16:34:00 发表
:kaka7: 看到这东西就想吐

可喜欢吃了
西藏耗牛 - 2012-10-3 4:40:00
:kaka12: 黄瓜,外国人勇于实践
1
查看完整版本: 海参的英文名字把我闹糊涂了