大将风度 - 2009-8-26 16:49:00
谁英文好的,翻译一下,另外看看语法对不对。。。。。。
I believe that the Rising would do a better job!:kaka12:
用户系统信息:Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0; QQDownload 570; CIBA)
sinoer - 2009-8-26 16:51:00
本人才疏学浅,不过看着语法应该是对的
菜菜万岁 - 2009-8-26 17:04:00
:kaka6: 好像不太对,没学多少
菜菜万岁 - 2009-8-26 17:04:00
:kaka6: 看出问题了,用the干嘛?
baohe - 2009-8-26 17:07:00
原帖由 大将风度 于 2009-8-26 16:49:00 发表
谁英文好的,翻译一下,另外看看语法对不对。。。。。。
I believe that the Rising would do a better job!:kaka12:
用户系统信息:Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0; QQDownload 570
貌似没错(意思是:我相信瑞星会做得更好)
大将风度 - 2009-8-26 17:15:00
猫叔真厉害啊!:kaka18:
语法到底对不对撒~有没有专家解答!:kaka17:
菜菜万岁 - 2009-8-26 17:19:00
貌似就是the很碍眼
大将风度 - 2009-8-26 17:23:00
这个the好像是定冠词。。。用于指世界上独一无二的事物。。。
难道这个世界上还有第二个瑞星?
豪斯登堡新郎 - 2009-8-26 17:24:00
特定瑞星加定冠词the 没错啊
如同天籁 - 2009-8-26 17:38:00
英文小学没毕业,不过感觉有些怪怪的。:kaka12: :kaka12:
大将风度 - 2009-8-26 17:47:00
这英文不好,有时候还真是。。。。。。:kaka6:
如同天籁 - 2009-8-26 17:54:00
所以要多学习学习才行,像偶年纪大把也不需要了,你可不行啊!:kaka12: :kaka12:
随缘92WJC - 2009-8-26 22:14:00
the没错
DO A BETTER JOB?
BETTER是比较次,原词是GOOD,前面不能加冠词,DO BETTER正确
瑞星将会变得更好:RISING WOULD BE BETTER!
用感叹号语气更为强烈
WOULD是WILL的过去式亦作过去分词,在这里带有将来可能的意思
如果想肯定或者强烈期望的话改为WILL更为合适
大将风度 - 2009-8-26 22:25:00
那随缘给一句吧!
我相信瑞星会做得更好!
翻译下!:kaka12:
随缘92WJC - 2009-8-26 22:35:00
I believe that the RISING will do better!
I think/believe that the RISING will be the best!
我相信瑞星会做的更好
我认为/相信瑞星将会是最棒的
罪人偷采白莲回 - 2009-8-26 22:54:00
that可以省略
最后灬赵丿子龙 - 2009-8-27 7:09:00
我相信瑞星会做的更好?
不过最后加个JOB干什么?
如同天籁 - 2009-8-27 9:45:00
偶用谷歌翻译了一下是这样的
I believe that the Rising would do better!
好像这个是对的。
爱情永占线 - 2010-4-27 13:33:00
该用户帖子内容已被屏蔽
© 2000 - 2026 Rising Corp. Ltd.