is狐狸吖 - 2008-5-16 10:41:00
CNN一个记者采访陈家坝村的视频。里面有一位可敬书记,父母妻儿全部在地震中身亡仍然战斗在第一线。
“……本地的领导救援的书记告诉我超过3000人失踪,当他带着我看他的地区受到的破坏的时候,我问他有多少人死亡。他在眼泪中崩溃了。‘500人死了’,他说,其中包括他的父母、妻子、还有他的两个孩子……正当他极度悲痛的时候,他的对讲机里突然传出来消息需要他,然后他就又跑回去继续工作了”
【以下是CNN报道出来后外国网友的留言】
it's incredibly unreal to see that these people are not complaining, and are just focusing on the relief effort. With 1.3 billion people like this, able to grind out the toughest and most grim situations, no wonder they will be the next super power. Can you even find 1.3 billion people like this anywhere outside of that country?
难以置信甚至令人感觉有些虚幻地看到,这些人民没有抱怨,只是将自己的注意力集中于救济工作。13亿人同样如此,能机械地坚韧近乎冷酷地面对这种情况,所以无怪乎他们是一个超级大国.你能在世界别的地方找到这样的13亿人么?
===============================
No looting. No complaining. Just people helping people in times of devastation. That's unheard of around here.
没有抢劫,没有抱怨,只有在毁灭性灾难发生之时人与人的互助。这是在这里(美国)从没被听说过的。
===============================
Imagine how the people of California will be acting after the "BIG" one hits. As in New Orleans, they will all blame the government and expect the rest of us to pay the price. Of course, the people of New Orleans WERE warned, and ignored the warnings.....we will all continue to pay the price for many years to come.
设想下在加州的美国人在遭受这种巨大灾害的表现吧,如同在新奥尔良(飓风),他们全部会责怪政府并且期望其余地方的人们付钱救灾。当然了,新奥尔良在飓风前收到了警告,但是警告被当局忽视了……我们会在将来很多年付钱救灾。
===============================
After all the bad attention China has been getting recently, I am so proud to watch as they band together to help others. China should be an example to the Myanmar government. These people are showing that, when it comes down to it, material possessions and money are nothing compared to human life.
在最近所有关于中国恶意的注意之后,我骄傲的看到他们救灾的行动,他们愿意为其他人提供帮助。中国应该成为缅甸zf的榜样。这些人民显示出,当灾难发生的时候富有和金钱远远没有生命来的宝贵.
===============================
That is absolutely amazing that the man who lost his parents, wife, AND two children can function....i can understand how he can.....and he is helping the reporters..telling the story...God Bless that man..this is such a horendous tragedy...and my prayers are with the Chinese pepole through this.
那个失去父母双亲,妻子和两个孩子的男人(当地官员)令我感到震惊,他仍然在履行他的职责……我能理解他怎么能够……并且他还在帮助报道的记者……讲述他的故事……上帝保佑这个男人。这是一个horendous(不明白意思)惨剧……我的祈祷将伴随受灾的中国人民度过这个灾难。 ===============================
It shows drastic change in the way that Chinese government handles natural disasters. When the quake in Tangshen happened in 1976 which killed approx 250,000 people, the Chinese government blocked the news and refused for any aids from outside world. Today, the government immediately sends in soldiers and paramilitary police to rescue people and asks for international help. The prime minister Wen Jia-Bao and other local officials do not hide their high emotion toward the sufferings of the people. The Chinese government may still not be perfect under different circustances, but it should be given proper credit for trying their best to do the right things. The world should try their part to be more understanding of today's China that has traveled down a long and difficult path.
用户系统信息:Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1; QQDownload 1.7; User-agent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; http://bsalsa.com) ; InfoPath.1; .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR 3.0.04506.30; .NET CLR 3.0.04506.648; CIBA)
快乐龙宝宝 - 2008-5-16 10:45:00
感人的书记啊。也谢谢外国人的支持啊。:kaka4:
笔芯小友 - 2008-5-16 10:55:00
感谢老外们的理解和同情之心!
is狐狸吖 - 2008-5-16 12:33:00
以此证明cnn绝大多数记者都是称职的! 除了少数的那几张丑恶嘴脸的人不配当记者!
盼月 - 2008-5-16 14:58:00
我把最后一段大概翻译下:这显示了中国政府在面对自然灾难时的巨大变化,76年唐山地震大约死了250000人,当时的中国政府封锁了消息并拒绝外界任何援助。二现今的中国政府则是立即派出部队和武警去救人并请求国际援助。温总理和当地政府官员并未掩饰他们对受灾人民遭受的痛苦的强烈感情。在艰难条件下中国政府也许表现的还不算完美,但他们竭尽全力的表现应当受到恰当的赞誉。国际社会应当努力去更加理解走过了这么长艰难道路的今日中国。
is狐狸吖 - 2008-5-19 11:22:00
为好记者致敬
天月来了 - 2008-5-19 11:50:00
致敬
intel - 2008-5-19 12:54:00
不希望前些日子的破老头-绑架整个CNN记者以及主持人
x樱空释k - 2008-5-19 19:53:00
很客观的报道
小企鹅S - 2008-5-19 20:47:00
horendous(美)horrendous(英),可怕的。
黎明前的玫瑰 - 2008-5-19 21:25:00
感想能理解和支持中国
is狐狸吖 - 2008-5-20 11:15:00
:default5:
© 2000 - 2024 Rising Corp. Ltd.