REDWOOD NATIONAL PARK, Calif. - A redwood in a remote Northern California coastal forest has been tentatively measured as the world's tallest living thing.
在偏远的北加州海岸森林中有一棵红杉,经测量后被暂时确定为目前世界上最高的生物。
The tree called Hyperion stands at 378.1 feet, eight feet taller than the previous record holder, another coast redwood dubbed Stratosphere Giant in a state park about 90 miles south.
人们以希腊神话中的亥伯龙神为这棵红杉命名,它高378.1英尺(115.2米),比之前的世界纪录保持者高出2米2。之前,世界最高的树位于加州以南大约90英里的国家公园内的另一颗海岸红杉,绰号“同温层巨人”。
Two amateur California naturalists found the tree earlier this summer during a bushwhacking expedition in search of tall trees. Chris Atkins, credited with discovering the Stratosphere Giant in 2000, and Michael Taylor returned later with scientists to obtain more exact measurements of the tree's height using a tripod-mounted laser.
加州两位业余的自然学家在今年初夏到丛林探索,寻找长得高的树,结果发现了这棵红杉。2000年,克里斯·阿特金斯发现了“同温层巨人”。之后,他和另一位探险者迈克尔·泰勒带着科学家们重返旧地,利用固定在三角架上的激光器,对“同温层巨人的高度进行更准确的测量。
The team also identified two other redwoods in the same forest taller than the reigning record holder: a tree called Helios at 376.3 feet and another called Icarus at 371.2 feet.
这个小组还在同一片森林里发现另两棵红杉的高度都超过了当时的世界纪录保持者。一棵叫太阳神,树高 376.3英尺,另一棵叫伊卡洛斯,树高371.2英尺。
Officials would not pinpoint the exact
locations of the trees out of concern that too many visitors could damage the delicate ecology of the mild, foggy slopes where the trees live.Researchers plan to climb Hyperion in coming weeks and drop a tape measure to confirm its height so it can be entered in the record books, Atkins said.
当地官员并不打算公布这些高树的精确位置,这是为了避免游客蜂拥而至,破坏了它们所处的生态环境。对地面上的研究人员来说,茂密的加州红杉林影响了他们观察这些树的高度,因此,研究人员计划最近数周爬上亥伯龙神,然后从上面放下卷尺,以确认其高度,这样它就可以正式被写入世界纪录了。
附件:
1759852006926205322.jpg