Keep your eye on the ball——小孩子是这样理解的!
话说一视频,老爸教儿子打棒球。
老爸嘱咐儿子,要点:眼睛盯着球(Keep your eye on the ball)。小孩子将他老爸的话理解为:“把眼睛放在球上”(貌似也没啥大毛病)。但.................接下来,小孩子的动作揭穿了他对老爸这句话的理解——太直了!他居然把自己的双眼贴到了球上!


附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件目睹此景,孩子的老爸不忍直视


附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件我在想:小二是不是也干过这种事情呢?
用户系统信息:Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/46.0.2486.0 Safari/537.36 Edge/13.10586