党报称外来语影响沟通 伤害汉语纯洁性

人民日报昨天再刊文批“外来语滥用”:WiFi、CEO、MBA、CBD、VIP、PM2.5,大量外语词不经翻译就见诸报端,这样的“零翻译”,不知有多少读者看得懂?为什么“诺基亚”“摩托罗拉”能译成汉字,而iPhone和iPad就没能翻译过来?

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
我傻我幸福↓这个,可以点~