千万别去这家网站查中英翻译~~~~~~~

引发一项新闻


南京烈士陵园外指示牌翻译拼音英文混用(图)


  昨天,记者接到市民爆料称,在雨花台烈士陵园南门外有一块指示牌,上面写着“黄线内禁止停车,入园车辆请从大门进入。”下面附英文翻译,其中“黄线内禁止停车”竟被译成了“huangxiannei the no parking”,拼音英文混用实在雷人。
  对此,过往的游客颇有看法:“稍懂点英文的人都知道黄线应翻译成yellow line,作为南京著名的旅游景点,出这错实在不应该。”
  对此,雨花台监察大队的相关人员解释道,他们也不记得指示牌是哪个部门竖起来的了,估计当时牌立得太仓促才出了错。昨天下午,监察队员就把指示牌拆了下来,表示重新竖起时保证准确无误。
  快报记者 赵丹丹 文/摄



经查证,是到这里http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html翻译的


 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
.