瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 【推荐】中国的油价怎么“和谐”?

1   1  /  1  页   跳转

【推荐】中国的油价怎么“和谐”?

【推荐】中国的油价怎么“和谐”?

NERVOUS BEIJING RAISES PUMP PRICES AS SHORTAGES BITE

 
By Jamil Anderlini in Beijing
Monday, November 05, 2007
 
 
The murder of a man who jumped a petrol queue in China's central Henan province on Wednesday is the stuff of nightmares for the authoritarian Chinese government.

Faced with worsening fuel shortages across the country Beijing raised petrol, diesel and jet fuel prices at the pump by almost 10 per cent yesterday, in an effort to boost domestic supplies and exorcise the spectre of social unrest.

The policy reversal came as shortages spread to the capital, which is usually immune from the country's periodic supply crunches.

But the government is unwilling to allow prices to rise too much because of a morbid fear of spiralling inflation, which has a history of toppling governments in China and is currently running at a 10-year high, above 6 per cent.

In announcing the price increase the government said it would not allow rising fuel prices to be passed on to transport and other fuel-dependent industries but would provide direct subsidies to these sectors instead.

Soaring global crude oil prices, which were pushed above $96 a barrel in Asian trade yesterday – partly in reaction to China's increase – pose a serious dilemma for Beijing, which last raised its tightly controlled fuel prices in May 2006.

China is the second-largest crude oil consumer after the US and although it was a net exporter as recently as 1993 it now relies on imports for nearly 50 per cent of its crude supply.

The current shortages, particularly of diesel, result from a combination of high global oil prices and strict government controls, causing huge losses for Chinese refiners that must pay more for oil but cannot raise prices at the pump.

Even after this week's rise, wholesale petrol prices are equivalent to only about $76 a barrel in China, compared with the international average of $102, according to analysts.

The one-off price increase therefore appears to be a stopgap measure made by an administration that is betting falling international prices will eventually allow it to loosen its controls.

Analysts estimate Beijing could raise pump prices by another 10 per cent if global crude continues to increase but would not be able to lift them any higher, at least before the 2009 Olympic Games, because of concerns over the potential for street protests.

Many smaller Chinese refineries have shut down production rather than face losses and state-owned refiners such as Petrochina and Sinopec have been forced to take up the slack.

The government controls mean that Sinopec's break-even oil price is $60 a barrel, Wang Yongjian, chairman and president of Yanshan Petrochemical, Sinopec's largest subsidiary, told the FT in a recent interview.

Yanshan, which provides 60 per cent of Beijing's petrol, expects to lose more than Rmb1bn ($130m, £65m, €3m) this year and is likely to receive a direct government subsidy for the third year in a row. The government gave its parent company Sinopec $1.2bn in 2005 and $640m in 2006 in “one-off subsidies” to make up for refining losses.

“It is essential for the government to reform the fuel pricing system, and we hope it will happen soon,” Mr Wang said. “But it is very hard to reform pricing with inflation rising like it is.”

Analysts say the increasingly independent state oil giants are playing a high-stakes bluffing game with the government in which they chase profits by exporting refined products instead of supplying the domestic market.

This has created shortages that force the government to choose between doing nothing and risking incidents like the one in Henan, or raising prices at the risk of triggering a backlash among ordinary citizens that could escalate like the recent protests in Burma, which started as a reaction against a fuel price increase.

“The government will be under enormous pressure to keep fuel prices low at least until after the Olympics next year,” says Gordon Kwan, head of China energy research at CLSA in Hong Kong. “They can't have sad faces, let alone street riots or fuel shortages, in Beijing with Bush and Putin here to watch the games.”

[用户系统信息]Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; (R1 1.3))
最后编辑2007-11-05 17:07:13.903000000
分享到:
gototop
 

中国的油价怎么“和谐”?  
作者:英国《金融时报》雅米尔•安代利尼(Jamil Anderlini)北京报道
2007年11月5日 星期一
 
 
10月30日,在中国中部省份河南,一个人在加油站购买汽油时插队,还打死了一个对他提意见的人。对于中国威权政府来说,这件事犹如恶梦。

面对全国不断加剧的燃油短缺,中国政府从11月1日起把汽油、柴油与航空煤油的零售价提高近10%,以增加国内供应,消除社会不安隐患。

政府政策出现逆转,是因为短缺问题已经蔓延到了首都北京。通常情况下,北京不会受到中国每隔一段时间会发生的供应短缺影响。

不过,中国政府不愿意让价格涨得太高,因为它对螺旋式上升的通胀有一种极度恐惧心理。在中国历史上,曾有政权因高通胀而被推翻,而中国目前的通胀率超过了6%,达到了10年来的高点。

在宣布涨价的同时,中国政府表示,不会让不断上涨的燃油价格影响运输和其它依靠燃油的行业,而会向这些行业提供直接补贴。

不断飙升的全球原油价格使中国政府面对一个严重难题——11月1日,国际油价在亚洲交易时段突破每桶96美元,一定程度上正是因为中国的涨价行动。中国政府对燃油价格实施严格控制,上次提价是在2006年5月。

中国是全球第二大原油消费国,仅次于美国。在1993年时,中国还是一个石油净出口国,但如今,其将近50%的原油供应依靠进口。

目前的短缺(尤其是柴油短缺)源于全球高油价和政府的严格控制,导致中国炼油企业损失巨大:它们必须拿更多的钱购买原油,却不能提高零售价。

分析人士指出,即使经过这次提价,中国的汽油批发价也只是相当于每桶76美元。相比之下,国际均价为102美元。

因此,这种一次性涨价似乎是官方采取的权宜之计。官方是在下注国际油价最终会下降,可以让它放松控制。

分析人士预计,如果全球原油价格继续上涨,中国政府可能会把零售价再提高10%,但不会再高了,至少在2008年奥运会之前是这样,因为担心发生街头抗议事件。

为了避免亏损,中国很多较小的炼油企业选择了停产。而中石油(PetroChina)和中石化(SinoPec)等国有炼油企业只好干别人不愿意干的事。

燕山石化(Yanshan Petrochemical)董事长兼总经理王永健最近接受英国《金融时报》采访时表示,政府价格控制意味着中石化只有在石油价格是每桶60美元时才能达到收支平衡。燕山石化是中石化最大的子公司。

燕山石化预计,今年的亏损将超过10亿元人民币(合1.3亿美元),并可能连续第三年得到政府的直接补贴。北京60%的汽油供应来自燕山石化。为了弥补炼油亏损,2005年,政府向它的母公司中石化发放了12亿美元的“一次性补贴”,2006年又给了6.4亿美元。

“政府必须改革燃油定价体制,我们希望能够尽快进行,”王永健表示。“不过,在当前这种通胀不断上升的情况下,很难进行定价改革。”

分析人士指出,越来越独立的国有石油巨头正在跟政府玩一场事关重大的“擦边球游戏”。为了追逐高利润,它们把精炼产品用于出口,没有拿来供应国内市场。

这种情况造成了供应短缺,迫使政府作出选择:要么什么都不做,但可能出现类似于河南发生的那种事;要么提高价格,但可能引发普通民众的不满,并可能升级。缅甸最近发生的抗议,就始于人们反对燃油价格上涨。

“政府将面临巨大压力,要求将低油价至少保持到明年奥运会之后,”里昂证券(CLSA)驻香港的中国能源研究负责人关荣乐(Gordon Kwan)表示。“当布什(Bush)和普京(Putin)来北京观看奥运比赛时,中国政府可不想人们都愁眉苦脸,更别说出现街头骚动或者燃油短缺了。”
gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT