瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 【推荐】中国富豪人数全球第二?

1   1  /  1  页   跳转

【推荐】中国富豪人数全球第二?

【推荐】中国富豪人数全球第二?

CHINESE TO SOAR UP THE SUPER-RICH RANKS

 
By Chris Giles in London
Wednesday, December 13, 2006
 
 
China's population is so large and its economy growing so quickly that it is set to displace Japan as the country with the world's second largest number of rich people after the US.

Research published this week showed that the Chinese, one fifth of the world's population, accounted for less than one-in-100 of the world's richest 10 per cent of adults.

But such is the pace of Chinese development, argues Professor Anthony Shorrocks of the United Nations University (UNU), the country will soon have more people in this group than Japan. The Japanese currently account for a fifth of the world's richest 10 per cent. In 2000, an adult needed to own $61,000 (�6,000, £31,000) of net assets to be in this group.

"It won't take very much for China to displace Japan as the second placed country," said Mr Shorrocks.

He argued that because millions of Chinese already had middle-ranking wealth and the value of their assets was rising quickly through high savings and fast economic growth, many more would soon join the world's richest.

In addition, although communist China's wealth is quite evenly spread, it is unlikely to remain so. By dint of their country's size, the Chinese elite will find itself occupying a leading position in the global wealth league.

China's probable advance contrasts with India, according to Mr Shorrocks, because India's wealth is already unequally distributed so there is not much scope for the development of a new large class of super-rich in the sub-continent.

The study by the UNU's World Institute for Development Economics Research (Wider) showed that global wealth is extremely unequally distributed. Half of the world's wealth - as measured by land, property and financial assets less debt - is held by the richest 2 per cent of the world's adults. Almost 90 per cent of the world's wealth is held in North America, Europe and rich Asian and Pacific countries, such as Japan and Australia.

Among the richest 1 per cent, 85 per cent live in the Group of Seven countries - the US, Japan, Germany, the UK, France, Italy and Canada. Individuals needed $500,000 in 2000 to secure a place in this group, although as 37m people owned this amount, Mr Shorrocks said it could not be seen as an "exclusive club".

Wealth is so difficult to measure that the authors have spent the past six years attempting to make different national sources of data provide a consistent picture.

Other publications have focused on the world's very wealthiest, often without such detailed statistical foundations. This week Barclays Wealth together with the Economist Intelligence Unit, for example, estimated the number of super-rich individuals with more than $1m in financial assets alone would rise from 6m in 2006 to 16m in 2016.

Even with the rapid growth rates projected for China, the population is unlikely to accumulate such wealth quickly, so the Barclays study estimated that the world's most wealthy individuals would remain almost exclusively in the G7 countries.
最后编辑2007-01-25 14:26:24
分享到:
gototop
 

中国富豪人数全球第二?

 
作者:英国《金融时报》克里斯•贾尔斯(Chris Giles)伦敦报道
2006年12月13日 星期三
 
 
中国人口是如此众多,经济发展也如此迅速,因此它将取代日本,成为世界上富人数量仅次于美国的国家。

上周公布的调查显示,在全球最富有的10%人口中,占全球人口五分之一的中国人所占的比例还不到1%。

但联合国大学(United Nations University)教授安东尼•夏洛克斯(Anthony Shorrocks)认为,按中国目前的发展速度,跻身这一群体的中国人数量将很快超越日本。目前,在全球最富有的10%人口中,日本人占五分之一。2000年,一个成年人需拥有6.1万美元的净资产,才能进入这一行列。

夏洛克斯表示:“中国不用费太多时间就能取代日本,成为排名第二位的国家。”

他辩称,数百万中国人已经拥有中等水平的财富,同时通过高储蓄率和快速的经济增长,他们的资产价值在迅速增加,因此,许多人会很快步入全球最富有人群之列。

此外,尽管社会主义中国的财富分布相当平均,但维持这种状态的可能性不大。凭借中国的规模,该国精英将在全球财富排行榜中占据领先地位。

夏洛克斯称,中国可能取得的进展,将与印度形成鲜明的对比。印度的财富分配已存在不均衡,因此在这块次大陆上,涌现大量新兴富豪的空间不大。

联合国大学世界发展经济学研究院(World Institute for Development Economics Research)进行的调查表明,全球财富分配极不均衡。全球一半的财富——以土地、财产和金融资产减去债务来衡量——掌握在全球最富有的2%成年人手中。全球近90%的财富,都集中在北美、欧洲和日本、澳大利亚等富裕的亚太国家。

在最富有的1%人群中,85%的人生活在七国集团(G7)成员国——美国、日本、德国、英国、法国、意大利和加拿大。2000年,个人要拥有50万美元,才能跻身于这一群体。夏洛克斯表示,尽管有3700万人有这么多资产,但这不能被视为一个“高级俱乐部”。

衡量财富十分困难,该调查的作者花费了6年时间,试图根据不同国家的数据,得出一个前后连贯的结果。

其它刊物也重点关注全球最富有的人群,但往往没有如此详细的数据基础。例如,上周,巴克莱财富(Barclays Wealth)和经济学人智库(Economist Intelligence Unit)估计,仅金融资产就在100万美元以上的超级富豪人数,将从2006年的600万人,升至2016年的1600万人。

即便人们预计中国经济将高速增长,但中国人不太可能迅速积累起如此多的财富,因此巴克莱的研究估计,全球最富有的个人,仍将几乎全部集中在七国集团成员国。
gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT