瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 【分享】死亡也有错觉?

1   1  /  1  页   跳转

【分享】死亡也有错觉?

【分享】死亡也有错觉?

DEADLY SERIOUS

 
By Stephen Pincock
Wednesday, December 06, 2006
 
 
One autumn day roughly two years ago, a young woman was brought into Ryan McKay's office at a London hospital, sobbing bitterly, clearly very distressed and upset.

At that time, McKay's job was to administer specialised psychological tests to people who had been admitted to the hospital, to help provide neurologists with a better picture of their patients' brain functions. The woman, who we'll call Liz, was in hospital to seek help with serious and prolonged epileptic seizures, but when she was wheeled in to see McKay that morning, she was obviously suffering something much more disturbing

"She was completely preoccupied with the thought that she was dead," he recalls. "She kept saying that she'd died two weeks before and was worried about whether my office was heaven or not."

The young scientist realised that Liz was suffering from a rare and strange condition known as Cotard syndrome, which for the sake of brevity I'll define as the delusion that one is dead. The condition was named after the French psychiatrist Jules Cotard who wrote about some classic cases in the late 1800s. He called it delire des negations and described a host of other symptoms including feelings of guilt, denial of body parts and even, paradoxically for someone who thinks they are dead, thoughts about suicide.

The condition is sometimes seen in patients with schizophrenia or bipolar disease, but also in patients who have suffered brain damage, for example stroke. Liz, it turned out, had developed epilepsy as a result of herpes simplex viruses entering her brain.

Roughly 100 cases of Cotard delusion have been reported in the medical literature, which certainly makes it rare, although not as rare as some other strange delusions, such as the single case of a man with "perceptual delusional bicephaly". He believed he had two heads and was admitted to hospital suffering gunshot wounds from where he'd tried to shoot one off.

McKay started doing his best to carry out the tests on Liz. It wasn't an easy task, though. "She was pretty difficult to engage at first. Her eyes were darting around the room and she was really frightened and upset," he recalls.

Eventually he did get through, and posed a series of questions to assess an aspect of her personality known as her attributional style. Broadly speaking, this measures a person's tendency to attribute events in their lives to themselves (internal attribution) or to other people or luck (external).

He asked Liz a standard set of questions, presenting her with a range of scenarios - for example, a friend sending her a postcard - and asking her to think about the most likely cause of that event, whether it be herself, other people or chance.

The results showed that Liz had a significantly higher number of internal attributions than usual. This was interesting because it relates to one of the prevailing theories about what happens to patients with Cotard delusion. Scientists think that patients with Cotard syndrome have suffered some kind of disruption to the brain wiring for recognising faces. "The idea is that there are two elements to the visual recognition system," McKay explained to me over the phone last week from his new office at Australia's Charles Sturt University. The first element does the pattern-matching business of recognising a face, the second provides the more emotional buzz of familiarity.

In recent years, the UK researcher Andy Young and his colleagues have suggested that people with Cotard delusion have some kind of malfunction in the second of those elements. In fact, exactly the same breakdown is thought to occur in another sad and bizarre condition known as Capgras delusion, where patients believe that a loved one has been replaced with a physically identical impostor.

There's some evidence to support this idea. Specifically, when patients with Capgras are shown pictures of familiar faces while they are hooked up to a machine that measures physical signs of emotion, they show no greater response than if they were presented with the photo of a stranger.

The difference between people with Cotard and Capgras may come down to their attributional style, Young thinks. That is, they both have damage to the brain wiring responsible for the emotional component of face recognition, but they respond to this in different ways. According to this theory, when a patient with Capgras delusion experiences discordance between the way someone "looks" and the way they "feel", they attribute this to external causes: "That woman may look like my wife, but she's actually a physically identical impostor."

For patients with Cotard delusion, on the other hand, they attribute the same odd experience to themselves: "That woman looks like my wife but doesn't feel like her - it must be because I'm dead."

McKay's work with Liz, which has been accepted for publication in the journal Consciousness and Cognition, certainly lends experimental support to Young's ideas. Unfortunately, it doesn't tell us precisely what wiring had gone wrong in her brain.

Researchers are currently trying to figure out which parts of the brain are involved in these mysterious conditions. In the case of Liz, though, we may never know - a week after his first consultation with her, McKay visited her hospital room and found her vastly better. That was the last he saw of her.

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

最后编辑2007-03-01 13:19:26
分享到:
gototop
 

死亡也有错觉?

 
作者:英国《金融时报》撰稿人 斯蒂芬•平科克(Stephen Pincock) 
2006年12月6日 星期三
 
 
大约两年前的一个秋日,一位年轻女士被带到瑞安•麦凯(Ryan McKay)在一家伦敦医院的办公室里,她凄凄切切地抽泣着,显然非常痛苦和沮丧。

那时,麦凯的工作是给医院收治的病人进行专业的心理测试,帮助神经科医师更好地了解病人的大脑活动情况。我们姑且把这个女人叫做利兹(Liz)吧,她入院是想求助解决长期以来情况严重的癫痫病发作。不过,那天上午坐在轮椅上被推去见麦凯的时候,她显然遭受着更痛苦的折磨。

“她满脑子想的都是自己已经死了,”麦凯回忆道。“她不停地说自己两周前已经死了,不知道我的办公室是不是天堂。”

年轻的科学家麦凯意识到,利兹得了一种罕见的怪病,叫做“科塔尔综合症(Cotard syndrome)”。为简短起见,我就把它解释为“死亡错觉”吧。这种病是以法国心理学家朱尔•科塔尔(Jules Cotard)的名字命名的,他在19世纪末写下了一些经典病例。他把这种病称作“虚无妄想”(delire des negations),并描述了其它一些症状,包括犯罪感和否定身体器官等,甚至还有认为自己已经死去的人又自相矛盾地想要自杀。

这种情况有时会在精神分裂或躁郁症(bipolar disease)患者中见到,但也能在大脑受损的患者身上见到,例如中风。事实证明,利兹是由于单纯疱疹病毒(herpes simplex viruses)进入大脑而患上的癫痫。

在医学文献中,大约有100例关于科塔尔综合症的记载,这当然说明它比较罕见,不过,还有一些更罕见的奇怪错觉,例如,有一个病例是一个人患上了“知觉性双头错觉”。他认为自己有两个头,他入院的原因是他试图用枪打掉其中的一个头。

麦凯开始尽最大努力给利兹做测试。不过,这并不容易。他回忆道:“起初,她很难参与进来,目光在屋子里飞快地扫来扫去。她确实非常惊惶不安。”

最终他还是做完了测试,提出了一系列问题来评价她性格中叫作“归因方式”的那一面。一般来说,这测量的是,一个人会把生活中的事件归因于自己(内在归因),还是他人或运气(外在归因)。

他问了利兹一套标准问题,向她展示了一系列场景——例如一个朋友寄给她一张明信片,然后让她想想事件发生最有可能的原因是什么,是她自己、别人还是纯属偶然。

结果显示,利兹的内在归因数大大高于惯常水平。这很有意思,因为它与一个科塔尔综合症患者所发生情况的流行理论有关。科学家们认为,科塔尔综合症患者大脑中识别面孔的连线出现了某种程度的断裂。上周,麦凯在澳大利亚查尔斯特大学(Charles Sturt University)的新办公室打电话向我解释道:“科学家们认为,视觉识别体系有两个要素。”第一个要素进行人脸识别过程中的模式匹配工作,第二个要素提供更为感性的熟悉信号。

近年来,英国研究人员安迪•扬(Andy Young)及其同事提出,科塔尔综合症患者的第二个要素出现了故障。实际上,完全相同的故障据信也发生在了另一种可怕而奇怪的病症中,即“卡普格拉氏幻觉(Capgras delusion)”。患有这种病的人会认为,自己的爱人被一个具有同样外貌特征的人取代了。

有一些证据可以支持这种看法。具体来说,如果用机器测量卡普格拉氏幻觉患者的情绪物理信号,就会发现,面对熟人和生人的照片,他们的反应并没有太大的不同。

扬认为,科塔尔综合症患者与卡普格拉氏幻觉患者之间的区别,也许在于他们的归因方式。也就是说,两者负责面孔辨识中感性部分的大脑连线都受到损害,但他们的反应方式不同。根据这个理论,有当卡普格拉氏幻觉患者出现对某人的“视觉”印象与“感觉”印象不一致的情形时,他们会把其归于外部原因:“那个女人看起来像我妻子,但实际上她是个外表相同的冒名顶替者。”

另一方面,科塔尔综合症患者则把同样的奇怪体验归因于自己:“那个女人看上去像我妻子,但感觉不像——这一定是因为我死了。”

麦凯对利兹的研究已获准发表在《意识与认知》(Consciousness and Cognition)杂志上。他的研究结果确实支持了扬的观点。遗憾的是,它没有告诉我们,她大脑中究竟是哪条线路出了毛病。

研究人员目前正努力找出大脑中哪些部分与这些神秘的情况有关。不过,在利兹的病例中,我们也许永远都不会知道——在他第一次给她看病的一周后,麦凯去了她的病房,发现她已大有改善。那就是他最后一次见到她。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT