1   1  /  1  页   跳转

明星安乐窝大比拼

明星安乐窝大比拼

好莱坞明星的家都长什么样儿?詹妮弗·安妮斯顿的家建在山上;布鲁斯·威利斯的家可俯视纽约中央公园;麦当娜在英国的家足足有1200英亩;乔治·克鲁尼则干脆搬到岛上去,自己给自己放电影玩。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

最后编辑2006-04-11 09:11:01
分享到:
gototop
 

Sandra Bullock

  桑德拉·布洛克

  Tybee Island, Ga.

  美国乔治亚州泰碧岛

   In 2001 the actress spent more than $1 million to buy a modest three-story home on the north end of the island, plus empty lots on either side to protect her privacy. She also reportedly owns homes in Southern California; Jackson Hole, Wyo.; and Austin, Texas.

  2001年,“灰姑娘”桑德拉·布洛克以100多万美元的价格买下了这座位于泰碧岛北端的最现代化的3层小楼,楼两侧都是空地,可保护隐私。据说布洛克在南加州、怀俄明州和得克萨斯州等地均有房产。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

Cher

  雪儿

  Malibu, Calif.

  美国加州马利布市

  Cher has long made her main home on the bluffs in Malibu, where even a mobile home can go for $1 million if it’s on the beach. The 59-year-old actress and singer enjoys renovating homes, and that’s not her only holding. This year Cher buy a $4.5 million, one-bedroom condo off Sunset Strip. A few months ago, she put a six-bedroom waterfront property in Key Biscayne, Fla., on the market for $9 million.

  美国老牌歌手雪儿的这处房产的所在地可谓寸土寸金。在马利布市,只要靠海,就算是个移动式的房屋也能卖到100万美元。这所房子不是雪儿惟一的房产。今年,她花了450万美元在远离好莱坞“日落大道”的地方买下一所一居室公寓,还计划把佛罗里达州的一处六居室水景住宅以900万美元价格出售。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

George Clooney

  乔治·克鲁尼

  Lake Como, Italy

  意大利考摩湖

  Journalists and tourists swarmed to the small Italian town of Laglio last week after rumors circulated that Brad Pitt and Angelina Jolie would wed at pal George Clooney’s lakeside estate. The brainy actor/producer/director/writer buy the 25-room villa, known as Villa Oleandra, in 2001. It’s said to have an outdoor theater, a large swimming pool and a garage for Clooney’s motorcycles.

  近日,大批记者和游客都蜂拥来到意大利小镇拉格里奥,因为有传闻说布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉会在朋友乔治·克鲁尼的湖边别墅举行婚礼。刚刚获得奥斯卡最佳男配角奖的克鲁尼2001年买了这所拥有25个房间的别墅。据说别墅拥有一个户外剧场、一个大型游泳池,还有一个专为克鲁尼的摩托车准备的车库。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

Heath Ledger and Michelle Williams

  希斯·莱吉尔和米歇尔·威廉姆斯

  Brooklyn, N.Y.

  美国纽约市布鲁克林

  The Oscar-nominated Brokeback Mountain stars made headlines when they opted for a brownstone in a low-key Brooklyn neighborhood last year. The four-story house in Boerum Hill was made in 1860. Ledger, 26, and Williams, 25, reportedly buy it for $3.5 million. Now they live there with their baby girl, conceived while shooting the film.

  这两位因《断背山》获得奥斯卡提名的影星选择了纽约布鲁克林附近的一所房子。这所建在波恩兰姆小丘上的4层小楼建于1860年,莱吉尔和威廉姆斯以350万美元的价格购得,现在他们和女儿生活在这里。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

Madonna

  麦当娜

  Wiltshire, England

  英国威尔特郡

  In 2001, She and her husband, film director Guy Ritchie, buy a 1,200-acre estate that once belonged to late photographer Cecil Beaton. The couple also owns a mansion in London.

  2001年,麦当娜和她的制片人丈夫盖伊·里奇在英国购置了1200英亩的房产,这处房产先前属于已故著名摄影师塞西尔·皮顿。此外,麦当娜夫妇在伦敦还拥有一所公寓。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

Julia Roberts

  朱莉亚·罗伯茨

  New York, N.Y.

  纽约

  The 38-year-old superstar may have sold her Greenwich Village apartment last year, but that doesn’t leave her without a place to retreat in Manhattan. For more than a decade, Roberts has owned a handful of apartments on Gramercy Park, a gated garden that is the only private park in the city.

  现年38岁的好莱坞“大嘴美女”罗伯茨可能已于去年卖掉了她在格林威治村的公寓。不过,这并不会让她在曼哈顿无家可归,十几年来,罗伯茨在纽约惟一的私人公园——葛兰姆西公园内拥有多处公寓。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT