瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 【推荐】西方不亮东方亮?

1   1  /  1  页   跳转

【推荐】西方不亮东方亮?

【推荐】西方不亮东方亮?

Get ready for the next big China effect

 
Stephen Green
Thursday, August 23, 2007
 
 
As global markets freeze, fret and fall, there is an island of bullish sentiment way out east. Welcome to China's stock market, 75 per cent up on the year, which is building historical highs on an almost daily basis while the rest of the world watches America's subprime troubles and sells off.

China's market has come a long way in a short time. From kerb trading on the back streets of Shanghai in 1984, the market's official capitalisation is now $2,700bn. It has been one of the world's best-performing markets over the past 12 months. Average prices are some 50 times historical earnings, with a number of companies having price/earnings ratios of more than 1,000. Risk aversion? There is no easy Mandarin translation.

One is tempted to write this bullish sentiment off as unsustainable exuberance that will fade once fundamentals reassert themselves. The truth is more complicated. Massive liquidity – and wealth – have been accumulated in China over the past two decades and it is currently locked up in mainland equities and real estate. In less than five years that wealth is going to flood out of the country, causing huge tremors in overseas asset markets.

The future did not always look thus. During 2002-04 China's stock market looked sick, crippled by slow profit growth, hundreds of scandals and concerns over the huge overhang of state-owned shares, which investors worried might one day flood the market. The Shanghai composite briefly fell below 1,000 and many thought its pulse would stop soon afterwards. In recent days, however, the index has exceeded 4,800; 5,000 looks reachable and some boosters are looking for 8,000 before the Beijing Olympics kicks off in August 2008.

To some this looks like a bubble. In May, Beijing hit the market with a series of measures, including an increase in the trading tax, to damp sentiment and prevent a bigger bubble. But those half-hearted measures were no match for corporate profit growth, low interest rates and all that liquidity.

Today's boom has its roots in China's financial history. Even before 2004, the amount of money sloshing around China's economy (and stored under beds) was massive relative to the scale of goods and services produced. By 2004 the ratio of M2, the broad indicator of money supply, to gross domestic product had reached 160 per cent, much higher than in most other economies. China had got to this point by stimulating its economy in slow times, by either massive bank lending or budgetary stimulus packages. In recent years, more liquidity has been imported via huge trade surpluses (running at $20bn a month), plus foreign investment and “hot” money inflows.

The People's Bank of China, the central bank, has kept much of this liquidity at bay via sterilisation operations, but pressures are immense and interest rates remain suppressed. In 2003, these funds began to slosh into property and then, in mid-2006, into equities, monetising them. But this will change in the next three to five years as China's wealth gets more adventurous and starts to travel. Many routes for taking out funds have been opened up already. The mainland's high-net-worth investors are active in the H-share market in Hong Kong and QDII, the scheme where retail investors give their money to banks to manage offshore, is becoming more popular. The all-but-certain appreciation of the renminbi keeps the wealth locked up at home.

But given a 5 per cent or so appreciation each year, the renminbi will soon become more fairly valued. China's household and corporate wealth becoming footloose presages an important change. We are all familiar with one of the effects of a globalising China: the relative price of labour falls, meaning cheaper “stuff”. The second-round effect will be very different. As China's wealth globalises, the relative price of assets bought by private China is going to rise. Residential land in Hong Kong and Vancouver, farmland in Africa and natural resources in Asia will bear the first brunt of these outflows. The second wave could be companies with big and successful operations in China itself, where local consumers are witnessing the successful growth of many global companies themselves.

The “China price” will no longer be the cheapest world price for a commodity. It will be the hefty premium paid for assets in which private China has invested. Do not think about the Shanghai stock exchange as an anomaly. Think about it as the future.

The writer is Standard Chartered Bank's senior economist in Shanghai, and author of China's Stock Market (Profile Books, 2003)

[用户系统信息]Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1)
最后编辑2007-08-23 14:46:43.217000000
分享到:
gototop
 

西方不亮东方亮

 
作者:渣打银行资深经济学家王志浩(Stephen Green)为英国《金融时报》撰稿
2007年8月23日 星期四
 
 
在全球市场流动性收紧、心态紧张以及价格走低之际,东方却有一块人气高涨之地。欢迎来到中国股市!今年该市场已较上年同期累计上涨75%,在全球其它市场关注美国次级抵押贷款风波、并进行抛售的时候,中国股市却几乎每个交易日都在创造着历史新高。

中国股市在短时间内取得了长足的发展。从1984年上海小街道上的场内交易发展到如今,中国股市的官方市值已高达2.7万亿美元。过去一年来,中国股市成为全球表现最好的市场之一,平均市盈率约为50倍,许多企业的市盈率甚至超过1000倍。规避风险?把它译成中文可不容易。

有人忍不住会将这种乐观人气视为一种难以为继的繁荣局面,一旦市场重新向基本面回归,这种繁荣就会消退。而事实则更为复杂。过去20年来,中国积累了庞大的流动性和财富,目前这些资金正锁定中国内地股市和房地产市场。5年以内,这些财富将如潮水般涌出中国,导致海外资产市场出现巨大波动。

未来并不总是像看上去的那样。2002年至2004年间,由于利润增长缓慢,数以百计的(公司)丑闻,加之投资者对数量庞大的国有股心存忧虑(他们担心非流通国有股有一天可能涌入市场),中国股市看上去出现了问题。上证综合指数一度跌破1000点,许多人曾认为,这一市场很快将走到尽头。然而,近日上证综指已突破4800点;5000点似乎唾手可及,而一些乐观的人甚至预计,在2008年8月北京奥运会开幕前,上证综指有望达到8000点。

在某些人看来,这似乎是个泡沫。今年5月份,中国政府出台了包括上调股票交易印花税在内的一系列举措,以抑制人气,防止形成更大的泡沫,对市场造成了冲击。但这些三心二意的措施,在企业利润增长、低利率和流动性充沛等因素面前败下阵来。

当前繁荣局面的根源在于中国的金融史。即便在2004年之前,相对于其产品和服务规模而言,中国经济体系内部流动(和私下积累)的资金数额就非常庞大。到2004年,中国广义货币供应量M2在国内生产总值(GDP)中所占比例达到160%,远远高于多数其它经济体。中国之所以做到这点,是通过在增长缓慢时期刺激其经济,或者是通过银行大量放贷,或是依赖预算刺激措施。近年来,更多流动性通过巨额贸易顺差(每月200亿美元)流入中国,还有外国投资和“热钱”的流入。

中国央行(PBoC)通过冲销操作来回笼大多数流动性,但面临巨大压力,同时利率仍受到压制。2003年,这些资金开始流入房地产市场,然后在2006年中套现,流向股市。但未来3至5年内,随着中国的财富变得更富冒险性,并开始流向国外市场,这种情况将发生改变。目前中国已开辟了许多资金流出的途径。内地高净值投资者活跃在香港H股市场上,而散户投资者委托银行代为在海外理财的合格境内机构投资者(QDII)计划,正越来越受追捧。确然无疑的人民币升值趋势,使这些财富被锁定在国内市场。

不过,鉴于其每年5%左右的升值步伐,人民币币值将很快变得更为合理。中国的家庭和企业财富的自由度越来越大,预示着一个重大的变化。我们都知道全球化的中国带来的影响之一是:劳动力的相对价格下降,意味着“东西”更加便宜。第二轮的影响将大不相同。随着中国财富的全球化,中国私人购买资产的相对价格将逐步上涨。香港和温哥华的住宅用地、非洲的农田和亚洲的自然资源,将成为这些外流资金瞄准的首批目标。而第二批目标可能是在中国拥有大规模成功业务的企业。中国消费者正目睹许多全球性企业自身获得成功增长。

对一种商品来说,“中国价格”将不再是全球最低价格。购买中国私人投资的资产,将支付可观的溢价。不要将上海证交所视为一个异常现象,而是要把它当作未来。

本文作者是渣打银行(Standard Chartered Bank)驻上海资深经济学家,著有《中国股票市场》(China's Stock Market)(Profile Books公司出版,2003年)
gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT