12   1  /  2  页   跳转

奥斯卡十大传奇女星

奥斯卡十大传奇女星

《时代》周刊公布的奥斯卡十大传奇女星

  美国《时代》周刊刊登的组图讲述了奥斯卡影史上的十大传奇女星和奥斯卡奖项背后的名人轶事。

  1、Mary Pickford

  The movies' first superstar (yes, before Charlie Chaplin), she played golden-curled girls like Cinderella, Pollyanna and Little Annie Rooney well into her thirties. Her marriage to Douglas Fairbanks made them Hollywood's royal couple. After helping to establish the Academy Awards, he naturally wanted one. She invited the voting committee to her home and, voila, a 1929 Oscar for Coquette.

  玛丽·皮克福德

  皮克福德是电影史上的第一位超级巨星,比查理·卓别林的资格还要老。直到30多岁,她在影片《灰姑娘》、《小天使》和《小安妮·鲁尼》等影片中塑造的一系列金色卷发女孩形象都深入人心。皮克福德的丈夫是演员道格拉斯·费尔班克斯,夫妇俩由此成为好莱坞的银色情侣。在参与奥斯卡电影奖的设立工作后,皮克福德自然也想在这份奖项中赢得属于自己的荣誉。据说,她邀请奥斯卡评委去她家做客。之后,1929年,皮克福德以《弄情女子》荣获第2届奥斯卡最佳女主角金像奖。


附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

最后编辑2007-05-06 22:06:51
分享到:
gototop
 

2、Katharine Hepburn

  The cut-glass cheekbones, breezy hauteur and intimidating gumption of this Connecticut blueblood earned her a Best Actress Oscar, for Morning Glory, at 26. Three more would follow, making her the movies' most laureled performer, but not till she was past 60. Her last came with Henry Fonda (who also won) in On Golden Pond (left).

  凯瑟琳·赫本

  微微凸出的颧骨、活泼开朗的性格和孜孜不倦的进取心,来自康涅狄格洲的凯瑟琳·赫本(左)在26岁时凭借《牵牛花》(1933年)一片获得奥斯卡最佳女主角金像奖。之后,她又3次摘得奥斯卡影后桂冠,其中包括步入花甲之年后因《金色池塘》(1981年)封后。赫本60年里演了50部电影,获得了12次奥斯卡提名,堪称美国20世纪电影界的奇葩。


附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

3、Bette Davis

  Another take-charge Yankee, but spicing her assertive intelligence with a brooding sexuality, Davis received 11 Oscar nominations - one less than Katharine Hepburn - and won twice. The first, for the 1935 Dangerous (left), was the Academy's atonement for not recognizing her in the previous year's Of Human Bondage. She won her second as a neurotic Southern minx in Jezebel.

  贝蒂·戴维丝

  戴维丝早期从艺时并非一帆风顺,但她是一位性格刚毅的女演员。有电影公司老板曾赞扬她拥有非凡的性感外表,但戴维丝并没有走性感女星路线,而是甘于扮演小角色苦练基本功。成名后的戴维丝拒绝接受任何不合适的角色,即便为此遭受公司停薪。经过艰辛的努力与执著的追求,戴维丝获得了11次奥斯卡提名,并两次获奖。她以1935年拍摄的《危险的人》一片首次获奥斯卡最佳女主角奖,1977年又成为奥斯卡终身成就奖的第5位获得者,且为首次获此殊荣的女演员。


附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

4、Greta Garbo

  The frosty Swedish beauty (here with John Barrymore in Grand Hotel) was nominated four times but never won. Her studio, MGM, supposedly encouraged its employees to vote for other contract stars (especially Norma Shearer, wife of production boss Irving Thalberg). Whatever the reason,  Garbo was denied an Oscar for her performance Camille, one of the great performances in screen history.

  葛丽泰·嘉宝

  出生于瑞典的冷美人嘉宝先后获得过4次奥斯卡提名,但均未获奖。比起同门中的其他女星,嘉宝似乎不太受东家米高梅电影公司的栽培。无论原因如何,即便借影片《卡米尔》(1937年),嘉宝也与奥斯卡擦肩而过,而《卡米尔》堪称好莱坞影史上最杰出的影片之一。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

5、Audrey Hepburn

  Daughter of a Dutch baroness and an English banker - and no relation to Kate Hepburn - she won an Oscar for her first starring role, as the princess in Roman Holiday (left), and was robbed the following year when her heart-breaking Sabrina lost to Grace Kelly's Country Girl. She's still the gold standard for movie elegance and warmth.

  奥黛丽·赫本

  作为荷兰男爵和英国银行家的女儿,奥黛丽·赫本凭借她第一个闪亮的角色、《罗马假日》中的公主便获得奥斯卡最佳女主角奖。赫本的清纯、优雅气质迅速风靡全球,其发型和打扮不但成为当时的流行时尚,还一直保留为好莱坞的经典。


附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

6、Elizabeth Taylor

  A star, and a beauty, from the age of 12 with National Velvet, Taylor was Oscar-nominated four times before she was 30. Her call-girl role in Butterfield 8 won her the first of two Best Actress Oscars. Few, including Taylor, liked the movie, but she got sympathy for enduring a throat operation around voting time. Said a rival nominee, Shirley MacLaine: "I lost to a tracheotomy."

  伊丽莎白·泰勒

  从童星到大腕,泰勒的演艺生涯长达半个世纪。泰勒在12岁主演《玉女神驹》后便引起轰动。在她30岁前,泰勒曾4次获得奥斯卡提名,2次荣登影后宝座。影片《青楼艳妓》让她首次封后,但包括泰勒自己在内的许多人都不看好这部影片。然而,当年评选期间与气管炎作斗争的泰勒感动了评委,最终得到了同情大奖。当时她的一位竞争对手就表示:“我输给了气管炎。”


附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

7、Sophia Loren

  Hollywood prefers to reward its own. But it couldn't ignore this bountiful gift from Italy. In the 50s Loren made a few U.S. movies, then returned home for Vittorio De Sica's Two Women, a World War II drama in which she and her daughter (Eleanora Brown) are raped by soldiers. Loren became the first and only actress to win an Oscar for a foreign-language role. "Bellissima!"

  索菲娅·罗兰

  尽管奥斯卡更加关注美国演员,但它却不能忽视这位来自意大利的美丽女人索菲娅·罗兰。上世纪50年代,罗兰开始拍摄一些美国电影,后来又回到意大利。1960年,她以一部反映二战的意大利影片《战地两女性》获奥斯卡和戛纳奖双料影后,罗兰也成为奥斯卡历史上首位在非英语影片中获女主角奖的外国演员。


附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

8、Vanessa Redgrave

  This classic beauty and supreme mesmerizer was Oscar-nominated six times, winning once, for Supporting Actress in Julia (left) in 1978. Pro-Israel zealots had picketed her for narrating a documentary, The Palestinian, and in her Oscar acceptance speech she was booed when she denounced the "small bunch of Zionist hoodlums" outside the hall. Hollywood eventually calmed down and nominated her twice more.

  范尼莎·雷德格雷夫

  范尼莎·雷德格雷夫与其他女星不同,她是影坛少见的“女政客”,不但在现实生活中热衷政治,在银幕上也扮演了不少政治性角色。这位外表端庄、高傲的英国女人一共获得了6次奥斯卡提名,并以《朱莉娅》(1978年)一片赢得最佳女配角奖。就在上台领奖时,范尼莎当众发表她反以色列而同情巴勒斯坦的政治言论,引起了很大风波。此后,她毫不理会所面临的生命威胁,资助拍摄了一部反以色列的纪录片《巴勒斯坦人》。


附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

9、Meryl Streep

  With 11 nominations as Best Actress (including this year for The Devil Wears Prada, left) and three more for Supporting, mercurial Meryl holds the actress' record as an Oscar finalist. She's won for Kramer vs. Kramer (Supporting) and Sophie's Choice (Actress). Talk about sustained prominence: Streep joins Redgrave, Davis and Katharine Hepburn as Oscar nominees in four consecutive decades.

  梅丽尔·斯特里普

  《音乐之声》的女主角梅丽尔·斯特里普算是好莱坞的常青树。从影20多年,她陆续获得了12次奥斯卡奖提名,包括今年的热映影片《时尚女魔头》在内,但始终没能有机会将奥斯卡奖项揽入怀中。


附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

10、Cate Blanchett

  Hollywood has anointed this gifted Australian as the embodiment of old-style regal glamour. Her first nomination came playing a queen in Elizabeth (left). She channeled both Ingrid Bergman and Marlene Dietrich in The Good  German, and won a Supporting Actress Oscar impersonating Katharine Hepburn in The Aviator. This year she's nominated for Notes on a Scandal.

  凯特·布兰切特

  在影片《伊丽莎白》中,出生与澳大利亚的凯特把16世纪的英国女王塑造得亲切真实。凯特纤秀外表下透出一种勇气和力量。她曾一年之内出演了5部影片。从《纵情四海》中的舞女到《惊魂眼》中拥有特异功能的单亲妈妈,从《终极土匪》中不甘平凡的女子到《疾走天堂》中为夫缉凶的坚强女子,凯特的演技都表现得游刃有余,宽广的戏路也令人惊叹。她在魔戒三部曲中的出色表现,让她成为全世界影迷关注焦点。2005年的第77届奥斯卡,布兰切特凭借对凯瑟琳·赫本的出色演绎,赢得了当届的最佳女配角。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 
12   1  /  2  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT