瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 娱乐双语:国外女星秀魅力比基尼(组图)

1   1  /  1  页   跳转

娱乐双语:国外女星秀魅力比基尼(组图)

娱乐双语:国外女星秀魅力比基尼(组图)

1  伊娃·隆格里亚

  你一定想不到,身材娇小的主妇隆格里亚其实一点儿都不爱运动。但因要在《绝望主妇》中身着比基尼出镜,31岁的隆格里亚为此专门雇佣了私人教练并在拍片现场坚持吃蛋白、脱脂酸奶等健康食品来保持完美体型。她坦白地说:“拍片结束后,我的饮食可没有这么健康。”

  EVA LONGORIA

  You'd never know it, but the petite actress says she's "extremely lazy" exercising. Wearing skimpy clothes on Desperate Housewives prompted Longoria (31, in Hollywood) to hire a personal trainer and eat right (egg whites, nonfat yogurt) on the set. Still, she admits, "On my days off I'm not so healthy."

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

最后编辑2006-05-18 21:39:37
分享到:
gototop
 

2   杰西卡·辛普森

  为了出演《正义先锋》中身着热辣比基尼装的黛茜·杜克,25岁的辛普森坚持节食2个月并一周工作6天。辛普森说:“当我得知得到这个角色后,我便径直走向健身馆,开始大量的塑身运动。”虽然拍片结束后辛普森的运动量有所下降,但她还是保持了苗条的身材。

  JESSICA SIMPSON

  To fit into her Daisy Duke shorts, Simpson, 25, dieted for two months and worked out six days a week. "When I found out I got the role, I went straight to the gym," says the singer-actress (in Hawaii), who toned up with squats, lunges and weight-resistance exercises. She's since eased up on the workouts but has kept her lean shape.

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

3   碧昂斯·诺里斯

  这位24岁的女歌星说:“身体丰满有曲线没什么不好。”事实上,追求健康的碧昂斯对自己凹凸有秩的体形很满意。她甚至纵情享受自己钟爱的美食——母亲做的炸鸡。

  BEYONCE KNOWLES

  "There is nothing wrong with curves," says the "Bootylicious" singer, 24. In fact, Beyonce (taking the plunge in Monaco) runs to stay fit but embraces her voluptuous figure. And she'll even partake in her favorite foods: mom Tina's fried chicken and gumbo.

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

4  杰西卡·奥尔芭

  为了穿出性感的比基尼是女人坚持锻炼的巨大动力——24岁的奥尔芭正是如此。奥尔芭承认:“当我准备穿泳装拍照时,我总是开始加大运动量。”事实上,运动让奥尔芭保持着随时都可以出镜的曼妙身段。

  JESSICA ALBA

  Having to wear a bikini is a great motivator – just ask Alba, 24. "I work out more when I'm going to be photographed in a bathing suit," she admits. In fact, the actress (in Los Cabos, Mexico) sweats to Tae Bo and hits the elliptical machine to make sure she's always camera-ready.

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

5   艾丽·麦菲逊

  已是两个孩子母亲的澳大利亚超级名模麦菲逊仍然拥有佼好的身材。现年41岁的她真可谓宝刀未老,最近又身着火辣比基尼出现在了《体育画报》的年度泳装刊中。

  ELLE MACPHERSON

  No wonder her nickname is the Body: At 41 and after two children – sons Flynn, 8, and Aurelius, 3 – the Australian supermodel (in Barbados) still makes waves. The long-limbed former catwalker even showed off her shape in the pages of Sports Illustrated's annual swimsuit issue recently.

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

6  詹妮弗·安妮斯顿

  对37岁的安妮斯顿而言,平衡饮食是她主要的塑身方式。除了每餐的饮食中都含有定量的脂肪、碳化物和蛋白质外,安妮斯顿还喜欢吃墨西哥食物。她每周坚持锻炼三四次,包括进行普拉提训练。安妮斯顿说:“我只是喜欢练习普拉提。”

  JENNIFER ANISTON

  It's all balance for Aniston, 37, who stays trim on the Zone diet (which regulates the amount of fats, carbs and proteins in each meal) but also loves Mexican food. And she exercises three or four times weekly, including doing Pilates. "I just love it," the actress (in France) says. "I feel the shift in my back and lower back. My body is tweaked."

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT