Achilles’ heel??
看文献,遇到一个词组:Achilles’ heel

附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件请词霸翻译一下,告诉我:阿克琉斯之踵。
云里雾里的
问度娘吧,还是!
结果....就是“软肋”的意思。
晕死!文化背景的差异啊!有木有!!
这是度娘说的:
阿喀琉斯,是凡人泊琉斯和美貌仙女忒提斯的宝贝儿子。忒提斯为了让儿子炼成“金钟罩”,在他刚出生时就将其倒提着浸进冥河,遗憾的是,乖儿被母亲捏住的脚后跟却不慎露在水外,全身留下了惟一一处“死穴”。后来,阿喀琉斯被赫克托尔弟弟帕里斯一箭射中了脚踝而死去。后人常以“阿喀琉斯之踵”譬喻这样一个道理:即使是再强大的英雄,他也有致命的死穴或软肋。

附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件用户系统信息:Opera/9.80 (Windows NT 6.1; U; zh-cn) Presto/2.10.229 Version/11.64