瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 【推荐】中国出台限制“虚拟货币” 规定

1   1  /  1  页   跳转

【推荐】中国出台限制“虚拟货币” 规定

【推荐】中国出台限制“虚拟货币” 规定

CRACKDOWN AS BEIJING FEARS VIRTUAL MONEY'S REAL INFLUENCE

 
By Mure Dickie in Beijing
Wednesday, March 07, 2007
 
China has issued restrictions on the use of “virtual money” from internet games, warning such currencies could threaten real-world financial stability.

The ban on using virtual money to buy “material products” is part of a wider tightening of controls that includes a renewed crackdown on the cafes where many of China's estimated 137m internet users go online.

Beijing's move highlights the blurring boundaries between online and offline worlds. Governments and judiciaries elsewhere are also struggling to decide how to regulate online economies that have spawned multi-million dollar businesses trading virtual items and currencies for hard cash. But few view them as a threat to the world financial system.

The restrictions follow Beijing's growing concern about the influence of currencies created by internet companies, particularly the wildly popular "QQ Coins" issued by Hong Kong-listed messaging and games provider Tencent.

Tencent's messaging system is used by an estimated two-thirds of Chinese internet users and its QQ Coins have been accepted as payment by other companies as well as sold for legal tender.

A formal notice quietly issued to officials last month by the Communist party and government departments, including the central bank, has ordered “strict differentiation between virtual exchanges and online commerce in material products”.

The notice says: “The People's Bank of China will strengthen management of the virtual currencies used in online games and will stay on the lookout for any assault by such virtual currencies on the real economic and financial order.”

Virtual money can only be used to buy virtual products and services the companies provide themselves, issuance will be limited, and users are “strictly forbidden” from trading it into legal tender for a profit, says the notice.

The curb on virtual money reflects concerns that it has been used to circumvent China's strict laws against gambling.

Tencent and other internet companies offer forums where people can play online versions of games such as mahjong using virtual money, although Tencent says it has “adjusted” its services in recent months and that they now “accord entirely with government instructions”.

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

最后编辑2007-03-07 13:41:33.560000000
分享到:
gototop
 

中国出台限制“虚拟货币” 规定

 
英国《金融时报》王明(Mure Dickie)北京报道
2007年3月7日 星期三
 
中国政府日前出台限制使用网络游戏“虚拟货币”的规定,并警告称,这些货币可能对现实世界的金融稳定构成威胁。

根据规定,使用虚拟货币购买“实物产品”将被禁止。这一规定是一系列范围广泛的严控措施的内容之一,其它措施还包括重新加强对网吧的管理。在中国估计有1.37亿的互联网用户中,很多人都在网吧上网。

此举突显出,网络世界和现实世界之间的界限正变得模糊。世界其它国家的政府和司法部门也在努力解决如何监管网络经济的问题。目前,网络经济已催生出以虚拟物品和货币交换现金的大规模交易,交易额达到数百万美元。但很少有人认为,它们会对现实世界的金融系统构成威胁。

上述限制规定出台的背景是,中国政府日益担忧互联网公司创造的虚拟货币的影响,尤其是在香港上市的即时消息和游戏提供商腾讯(Tencent)推出的“Q币”。

目前约有三分之二的中国互联网用户使用腾讯的即时消息系统。该公司出售的Q币已被其它公司接受为支付手段,并被用来出售换取实体货币。

中国人民银行等党政机关上月向各级官员联合下发了《关于进一步加强网吧及网络游戏管理工作的通知》,要求“严格区分虚拟交易和电子商务的实物交易”。

《通知》表示:“中国人民银行要加强对网络游戏中的虚拟货币的规范和管理,防范虚拟货币冲击现实经济金融秩序。”

根据《通知》,虚拟货币只能用于购买网络游戏经营单位自身提供的虚拟产品和服务,其发行将受到限制,“严禁”网络游戏用户倒卖虚拟货币。

中国政府对虚拟货币的限制反映出,人们担心它已被用于绕开中国严格的反赌博法规。

在腾讯和其它互联网提供的游戏大厅中,用户可以使用虚拟货币玩麻将等在线游戏。不过腾讯表示,最近数月来已经“调整”了它的服务,目前这些服务“完全符合政府的规定”。

附件附件:

您所在的用户组无法下载或查看附件

gototop
 

这个举撮有点一刀切的感觉...
gototop
 
1   1  /  1  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT