Translation
Long time no come here! Show a short passage with English and Chinese here(original Chinese, and English translated by me). See how the translation is:
Teach Puppies NOT to Bite Things Randomly
To keep puppies from biting furniture, shoes and so on randomly, we should keep puppies away from those, which should not be bitten. It is a good idea to put everything away, but it also has two deadly weak points: first, puppies are not taught to get away from dangerous things and places; second, most hosts underestimate puppies’ ability to find things to bite.
A suitable thing can be used in this training----a common long string is enough. Electric strings with rubber covered is said to be one of the most dangerous things for curious puppies. But to puppies, the sense of touching and biting a common long string is completely the same as that of electric strings; the only difference is that the common long string doesn’t bear electricity. Put the common long string in front of the puppy, and go away from it. Hide in the corner and watch its action. Once the puppy finds the new “toy” and likes to bite, we must warn, “Don’t touch” and spray water to it at once. Then throw a hairy toy to it to bite. Do this kind of training regularly.
Play with the puppy as often as possible when free, and supply it with some toys that can be played with and bite. If you keep on teaching your puppy to bite what can be bitten in a way with praise or pats, the action that puppies bite things randomly will reduce greatly.
纠正狗狗乱咬东西
要防止小犬乱要家具鞋子等东西,第一道防线就是不让小犬接触到不该咬的东西。不过尽管把东西收好是个好主意,但这种做法却有两项致命的缺点:其一,这样子并没有教导小犬要避开危险的东西和地方;其二,大多数饲主都会低估小犬寻找嚼物的能力。
有一个很好的训练品,可以用在这项训练上——延长线。包着橡胶绝缘体的电线,对全无提防之心的小犬可谓最危险的东西之一。延长线对小狗而言,触感和咬起来的感觉和一般电器的电源线完全一样,不同之处在于延长线是没有插电的。把延长线置于小狗的面前,然后离开它的视线,躲到角落,观察它的动作。一旦小狗发现了这个新玩具,开始想咬的时候,马上说:“不可以!”并对它喷水;然后拿绒毛玩具给它咬,定期进行这种训练。
有空时多陪它玩玩,给它可玩耍又可咬的玩具。如果你持续用赞美或抚摩的方式来教小犬只咬该咬的东西,乱咬的行为就会大幅减少了。