瑞星卡卡安全论坛综合娱乐区Rising茶馆 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

123   1  /  3  页   跳转

[情感小屋] 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

贴仓央嘉措诗作之前,先贴点别人写的文字:
  
  佛。
  西藏。
  布达拉。
  仓央嘉措。
  只这几个字就好。看一眼,便觉有风流无限。有一些人,初见时分,便可以知道是令己身愉悦欢喜的。有一些事,匆匆而过也能印刻入心。有一些地方,去或不去,到与不到,并无区别。因为它是属于内心的,是要长久瞻仰的,是摹在灵魂深处如水墨长卷氤氲不息的。
  
  ——王臣•《世间最美的情郎:六世达赖仓央嘉措的情与诗》

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

用户系统信息:Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; Apache; .NET CLR 2.0.50727; 360SE)
分享到:
gototop
 

回复: 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

仓央嘉措的一生仿佛是一出戏。起承转合,波澜壮阔。
  他仿佛是那台上清雅幽静的小生,淡淡然两三句便把情意唱入你我心底。
  是这样的一个男子。半生荼蘼,半生寂。清净而生,清净而去。圆满的却是锦绣的一辈子。也曾在这世间趟过凡心不灭的水,笃定地要去握住那二三女子,去觅罕有的爱。以不喧不嚣之心去言明爱的正身。终了却依旧是虚空不灭,甚至带来血光不止。
  
  下面这首诗,据说出自一位网友之手。出处不详:
  
  《世间最美的情郎——仓央嘉措》
  
  听说,你聪明过人,气宇轩昂。
  听说,你至情至性,风流浪荡。
  你的一生,唯美而凄怆。
  
  在布达拉宫里,你是雪域最大的王。
  在拉萨的大街上,你是世间最美的情郎。
  在红宫的灵塔殿里,他们说不会安放你的塑像。
  在藏民的歌里,他们说你的追求和他们一样。
  
  心静如水,听你喃喃的梵唱。
  于琼卓嘎,那如月般皎洁的姑娘,
  正在悄悄地梳妆……
  与之相遇,是你一生的惊涛骇浪。
  三百年的爱恋,温暖了世人清瘦的心房。
  帕廓街上,仍能看到金色的“未嫁娘”。
  
  拂去尘埃,轻嗅你墨间的香。
  你舍弃了轮回,为的是玫瑰得以绽放。
  你歌唱了爱情,却背叛了信仰。
  烟波浩渺的青海湖畔,你一笑了然。
  云为你舒卷,山为你动容,水为你流响,
  永恒就在那一刹那里收藏。
  
  是谁说你,
  因忠诚而叛逆,因压抑而豪放……
  你是雪域高原那蓝色的格桑花。
  风吹过,就漫野疯长。
  一生的起伏跌宕,
  只不过,是对自由的向往! 

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖被评分 1 次
gototop
 

回复: 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

有趣的是,传世的120多首仓央嘉措诗中,估计有一些真正的仓央嘉措诗作并未收录在内。而历经三百年的风云变迁,人们将很多西藏民间流传的民歌也当作了仓央嘉措的诗作,纳入其中。甚至有一些现代人所作诗歌也被误传。
  下面这几首都被认定为伪名托名作品,非仓央嘉措所作。但却流传最为广泛:
  
  《问佛》(节选)
  
  我问佛:为何不给所有女子羞花闭月的容颜?
  佛曰:那只是昙花的一现,用来蒙蔽世俗的眼。
  没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱的心。
  我把它赐给每一个女子,
  可有人让它蒙上了灰。
  
  我问佛:世间为何有那么多遗憾?
  佛曰:这是一个婆娑世界,婆娑既遗憾,
  没有遗憾,给你再多幸福也不会体会快乐。
  
  我问佛:如何让人们的心不再感到孤单?
  佛曰:每一颗心生来就是孤单而残缺的,
  多数带着这种残缺度过一生。
  只因与能使它圆满的另一半相遇时,
  不是疏忽错过,就是已失去了拥有它的资格。

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
gototop
 

回复: 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

这一首,前一段出自1997年朱哲琴专辑《央金玛》中的歌曲《信徒》的歌词,词曲作者是何训田。
  或许因为《央金玛》专辑中另有一首歌名为《六世达赖喇嘛情歌》,而这首歌词意境优美,又有转经、磕长头等藏传佛教内容,因而被人缪传成“仓央嘉措情歌”之一。
  后面的词句,估计为网友的仿作,而且在流传过程中版本众多,但其内容多为这6句。
  
  《那一天》
  
  那一天,闭目在经殿香雾中,蓦然听见,你诵经中的真言;
  那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
  那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;
  那一世,转山转水转佛塔,不为修来生,只为途中与你相见;
  那一刻,我升起风马,不为祈福,只为守候你的到来;
  那一瞬,我飘然成仙,不为求长生,只愿保佑你平安的笑颜;
  那一夜,我听了一宿梵歌,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
  那一日,我垒起玛尼堆,不为修德,只为投下心湖的石子;
  那一世,我翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇。

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖被评分 1 次
gototop
 

回复:世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

你见,或者不见我
  我就在那里
  不悲不喜
  
  你念,或者不念我
  情就在那里
  不来不去
  
  你爱,或者不爱我
  爱就在那里
  不增不减
  
  你跟,或者不跟我
  我的手就在你手里
  不舍不弃
  
  来我的怀里
  或者
  让我住进你的心里
  
  默然 相爱
  寂静 欢喜
  __________仓央嘉措
gototop
 

回复: 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

这一首,“第一”和“第二”,和最后4句是仓央嘉措的同一首诗歌,只是不同的译本。前一版本译者于道泉,后一个版本译者曾缄。
  中间的“第三”到“第十”,据作家桐华称,为其小说《步步惊心》的读者“白衣悠蓝”的续写。
  
  《十戒诗》
  
  第一最好不相见,如此便可不相恋。
  第二最好不相知,如此便可不相思。
  第三最好不相伴,如此便可不相欠。
  第四最好不相惜,如此便可不相忆。
  第五最好不相爱,如此便可不相弃。
  第六最好不相对,如此便可不相会。
  第七最好不相误,如此便可不相负。
  第八最好不相许,如此便可不相续。
  第九最好不相依,如此便可不相偎。
  第十最好不相遇,如此便可不相聚。
  但曾相见便相知,相见何如不见时。
  安得与君相诀绝,免教生死作相思。
 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
gototop
 

回复: 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

这一首,实际上名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,为音译,意思为莲花生大师),作者扎西拉姆多多。出自其2007年创作的《疑似风月》集的中集。
  2008年,这首诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为仓央嘉措所作。此事并非出自作者本意,后《读者》为此事道歉。
  
  《见与不见》
  
  你见,或者不见我
  我就在那里
  不悲不喜
  
  你念,或者不念我
  情就在那里
  不来不去
  
  你爱,或者不爱我
  爱就在那里
  不增不减
  
  你跟,或者不跟我
  我的手就在你手里
  不舍不弃
  
  来我的怀里
  或者
  让我住进你的心里
  默然相爱
  寂静欢喜

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
gototop
 

回复: 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

原作是藏文,我们读到的汉译本中,以1930年于道泉所译白话文66节62首、和1939年曾缄所译七言绝句66首,最为人所熟知。
  有多少人,是因为这一首而知道仓央嘉措的?
  
  1、
  
  曾虑多情损梵行,
  入山又恐别倾城。
  世间安得双全法,
  不负如来不负卿。

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
gototop
 

回复: 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

2、
  
  白色的野鹤啊,
  请将飞的本领借我一用。
  我不到远处去耽搁,
  到理塘去一遭就回来。
  ---------------------------------------------------------------------------------
  上面是于道泉教授的译本。同一首诗,曾缄教授的七言译本:
  
  跨鹤高飞意壮哉,
  云霄一羽雪皑皑。
  此行莫恨天涯远,
  咫尺理塘归去来。

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
gototop
 

回复: 世间最美的情郎——图解仓央嘉措情诗

佛家人心念的、膜拜的,是一个他;人们讲述的、传承的、恋慕的,以及,此刻我执念要写的,是另一个他……
  
  3、
  
  住在布达拉宫,
  我是雪域最大的王;
  流浪在拉萨街头,
  我是世间最美的情郎。

 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
gototop
 
123   1  /  3  页   跳转
页面顶部
Powered by Discuz!NT