那天我正在看碟,老妈捧了本书进来,说道:给我讲讲这几句话什么意思。
老妈:“这个『i don’t know』是什么意思?”
我说:“『我不知道』”
老妈:“送你上大学上了几年,你怎么什么都不知道!!”
我说:“不是!就是『我不知道』吗!!”
老妈:“还嘴硬!!!!$@%!#$^&%#$%@$%@#$%!^%^!^%.......”(一顿爆揍)
老妈:“你再给我说说这个。『i know』是什么意思你该知道吧,给我说说。”
我说:“是『我知道』”
老妈:“知道就快说”。
我说:“就是『我知道』”
老妈:“找茬呀你?刚才收拾你收拾的轻了是不?”
我说:“就是『我知道』呀!”
老妈:“知道你还不说!!不懂不要装懂!&*$%^@$#!%$@^%#*$^^^##$%”(又一顿爆揍)
老妈:“你给我小心点,花那么多钱送你上大学,搞的现在什么都不会!会那么一丁点东西还跟老娘摆谱。再问你最后一个,你给我好好解释一下,说不出来我再收拾你...”
老妈:“你给我翻译一下『i know but i don’t want to tell you』是什么意思?”
我晕倒,拿起枕头往头上爆砸三十几下,用头撞墙四十多下,双手轮番抽自己嘴巴五十多下,用腿踢桌子角六十多下,血肉模糊之时,我问老妈:这下你满意了吧??
我妈学英语的热情日益高涨,因而我的苦难就日益加深.因此每当老妈问我英文的时候,我都会先吃三片阿斯匹林,缠好绷带,再运上龟背神功至第十二重。
这不她老人家又来问我了。
老妈:“儿啊,『,i’m very annoyance,don’t tuouble me .』是什么意思啊~?”
我说:“『我很烦,别烦我』”
老妈:“找打,敢跟你妈这么说话”(于是被扁)
老妈:“那『i hear nothing,reapt. 』是什么意思啊?”
我说:“『我没听清,再说一次』。”
老妈又说了一遍:“『i hear nothing,reapt.』”
我说:“『我没听清,再说一次』!!!”(结果又被扁)
老妈再问:“『what do you say? 』又怎么解释呢”
我说:“『你说什么』”(再次被扁)
老妈再问:“『look up in the dictionary.』是什么意思啊?”
我说:“『查字典』”。
老妈:“查字典我还问你做甚”。(被扁)
老妈又问:“『you had better ask some body.』什么意思呢”
我说:“『你最好问别人.』”
老妈:“你是我儿子,我问别人干吗,又找打。”
我说:“啊!god save me !”
老妈:“耍你老妈玩,上帝也救不了你!”(这回她倒听懂啦?晕)
老妈:“我再问你,『use you head,then think it over.』又是什么意思啊!”
我说:“『动动脑子,再仔细想想.』”
老妈:“臭小子,还敢耍我。”(接着又要动手)
我连忙说:“是『世上只有妈妈好』的意思。”
老妈:“嗯,这还差不多,一会我给你做好吃的,明天再问你。” (我晕倒)